Juventud Rebelde - Diario de la Juventud Cubana

Responde el ICRT

Los que escuchan por los ojos y hablan con la mirada se alegraron singularmente del alerta que diera en esta página, el 27 de marzo último, el pinareño Andrés T. Acosta (Km 5 Carretera Panamericana, La Comuna, El Gallito, San Juan y Martínez).

Sostenía entonces el remitente que los programas infantiles no salían con subtitulaje, aun con lo necesitados que están siempre los niños del entretenimiento de la pequeña pantalla.

Recordaba el lector en su demanda que, en esta columna, el 26 de octubre de 2005, se había publicado una solicitud similar, de un niño sordo, que clamaba por que a las películas de la Tanda y la Matiné de los fines de semana les colocaran el servicio.

El primero de noviembre del propio 2005 —evocaba Andrés— el ICRT respondía a aquella queja y aseveraba que los referidos espacios, y otros, contarían con la ansiada facilitación. Muy pocos programas finalmente lo incorporaron.

Terminaba el lector apuntando el disgusto por que espacios tan populares e instructivos como Pasaje a lo desconocido, Antena, Hablemos de salud o De nuestra América carecieran del close caption.

A propósito nos llega la carta de Danylo Sirio López, presidente del Instituto Cubano de Radio y Televisión (ICRT). El servicio de close caption en la Televisión Cubana —explica Danylo— abarca un grupo de programas en los canales Cubavisión y Tele Rebelde, entre los que se encuentran el Noticiero y las novelas.

Aún la cantidad de espacios con esta facilidad es insuficiente —explica el directivo— pero «no será posible abarcar toda la parrilla, por lo que escogeremos los programas que puedan ser de mayor interés.

«La no incorporación al servicio (...) de otros programas que se señalan está relacionada con el equipamiento tecnológico que en estos momentos estamos mejorando, con inversiones nuestras y la ayuda de los compañeros de la ANSOC», destaca el Presidente.

«La última aventura que transmitimos, Los tres Villalobos, contó con este servicio; y debemos hacerlo con las nuevas series infantiles y juveniles de factura nacional. Los canales Educativos no tienen el equipamiento tecnológico para este servicio aún».

Y termina su carta el máximo representante del ICRT, afirmando que «es de interés de la Televisión y de nuestro Estado socialista mantener e incrementar este importante trabajo de close caption, para que nuestros sordos e hipoacúsicos puedan disfrutar de los mensajes y la recreación que ofrece la Televisión Cubana».

Comparte esta noticia

Enviar por E-mail

  • Los comentarios deben basarse en el respeto a los criterios.
  • No se admitirán ofensas, frases vulgares, ni palabras obscenas.
  • Nos reservamos el derecho de no publicar los que incumplan con las normas de este sitio.