24 °C Acabo de enterarme de que los jóvenes han bautizado un peinado con el increíble nombre de bisté. Imagino cómo será el encuentro de una pareja. Se abrazan, y él le susurra emocionado al oído: «Te queda muy bien el bisté». Sé que soy vieja, que hay cosas muy difíciles de entender para mí, sin embargo, trato de comprenderlas, y lo logro. Esta me ha resultado, de veras, muy ajena.
Compartir no es sinónimo de conversar. Cada vez que oigo a alguien: «Estuve compartiendo con Fulano», me parece que estuvieron compartiendo algo, un dulce, el gusto por la pintura... Probablemente lo dicen por similitud con departiendo, que sí es correcto. Todavía peor: «Mengana es muy compartidora». Evitémoslo.
Un giro de 180 grados significa un cambio total. Alguien creyó que una amiga debió haber dicho: «Fue un giro de 360 grados», pero como el círculo tiene precisamente 360 grados, se volvería al mismo sitio, no habría cambio.
Espaldar, no respaldar, entre otras acepciones, es respaldo de una silla o banco. Respaldo significa parte del asiento en que descansa la espalda. Respaldarse es inclinarse de espaldas o arrimarse al respaldo de la silla o banco.
David Calas Lozano nos pregunta: ¿Abrogar o arrogar? Ambos, según el caso. Veamos: Abrogar es abolir, revocar una ley, un decreto, etc. Arrogar significa adoptar como hijo a un huérfano o a un menor emancipado. Arrogarse, verbo pronominal: apropiarse indebidamente de una facultad o un derecho. De ahí: arrogante.
Me escribe Marcelino S. S.O.S, dice: Deme su opinión de: «Poco vi de sus actuares en mi alegre...». Estimado lector: Me gusta actuares, como andares o decires. En gramática, pluralizar es dar número plural a palabras que ordinariamente no lo tienen. Ejemplo: Las Marías, los Alejandros. Los infinitivos pueden ser pluralizados también.
Respetada profesora, disculpe mi atrevimiento, pero no estoy totalmente de acuerdo con ud. con el empleo de compartir, creo que en nuestro medio no se trata de una simple conversación, sino que precisamente se comparten otras cosas, ideas, comidas, bebidas etc. Esa es mi opinión. Gracias.
Hola Oscar: estoy completamente de acuerdo contigo. Si bien la palabra no es sinónimo de «conversar» sí encierra dentro de su uso otras ideas que abarcan intercambiar argumentos, razones, cosas en común entre las personas. No debemos olvidar que aunque la RAE no lo reconzco aún como oficial los usos regionales determinan los diversos matices de nuestra lengua moderna.
Coincido con sus opiniones. Considero que compartir, supone una relación, y desde el momento en que una idea, hipótesis, etc es expresada, tomada en cuenta y aceptada o no, se produce la acción de compartir.
Profesora,comparto su criterio , hoy la juventud ha perdido el significado de las palabras las cuale usan con tal vulgaridad que realmente asusta.He conocido jóvenes verdaderamente valiosos, más el vocabulario les ha hecho perder esa cualidad.