Confieren premio internacional a dos traductores cubanos

El galardón, que se otorga cada tres años, fue entregado a los intérpretes cubanos Lourdes Arencibia y Rodolfo Alpízar, en el XIX Congreso Mundial de la Federación Internacional de Traductores realizado en la ciudad estadounidense de San Francisco

Autor:

Juventud Rebelde

La Federación Internacional de Traductores(FIT) entregó el premio de traducción literaria Aurora boreales a los cubanos Lourdes Arencibia y Rodolfo Alpízar, destacó hoy la prensa.

El galardón, que se otorga cada tres años, fue entregado a los dos intérpretes cubanos en el XIX Congreso Mundial de la FIT realizado en la ciudad estadounidense de San Francisco, indica una nota del Consejo Ejecutivo de la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI).

Cuba decidió presentarse por primera vez a la competencia ante la impecable hoja de servicios profesionales en el campo de la práctica, la pedagogía y la investigación científica de Arencibia y Alpízar, señaló la ACTI citada por la Agencia de Información Nacional.

Migdalia Fabré, miembro de la directiva de la ACTI, dijo que el jurado especializado de la FIT justipreció el currículum y resultados presentados por los cubanos.

Los candidatos al Aurora boreal resultan nominados por cada una de las más de 100 asociaciones nacionales de esa agrupación, las cuales representan unos 80 mil traductores de 55 países.

Comparte esta noticia



Enviar por E-mail

  • Los comentarios deben basarse en el respeto a los criterios.
  • No se admitirán ofensas, frases vulgares, ni palabras obscenas.
  • Nos reservamos el derecho de no publicar los que incumplan con las normas de este sitio.