Dudas sobre el idioma español

rss
Buscar por letra:

Respuestas a las preguntas

  • Palabras claves:

    Yuri Guevara preguntó:

    El término "zonzo" ¿es de habla coloquial o tiene algún significado recogido por la RAE? Saludos

    La voz zonzo aparece recogida en el Diccionario de la lengua española (2001) con el siguiente significado:

    zonzo, za. 1. adj. Soso, insulso, insípido. Aplicado a personas. // 2. adj. Tonto, simple, mentecato. Además, aparece recogido en el Diccionario del español de Cuba (ILL) con marca de coloquialismo despectivo: zonzo, -a (var. sonso-a) I sust./adj. OBS 1 coloq. desp. Persona que dice o hace algo inconveniente, inoportuno o inadmisible, por indiscreción, falta de inteligencia o falta de consideración [Cu: comebola, comecatibía, comegofio, comejaiba, comequeque, cometrapo, faina, gil, guacarnaco/-a, guanajo/-a, ñongo/-a, sanaco/-a, vaina, verraco/-a, zanguango/-a, bobo/-a de la yuca, comefana, etc.]. | II adj. OBS 2 coloq. Referido a algo, p. ej. un libro o una película: trivial o insustancial. (Depto. de Lingüística, ILL)

  • Palabras claves:

    Genniel preguntó:

    ¿Qué significa la frase El zar?

    La voz zar aparece recogida en el Diccionario de la lengua española (2001) con el siguiente significado: zar (Del ruso tsar) 1. m. Título que se daba al emperador de Rusia y al soberano de Bulgaria. (Depto. de Lingüística, ILL)

  • Palabras claves:

    Brizeidi Peña Suarez preguntó:

    Hace algún tiempo me enseñaron que no se utilizaba la z con e,i. He buscado en algunos diccionarios y aparecen palabras como zinc, etc, ¿en realidad existe la regla que no permite esta utilizacion?

    La Ortografía de la lengua española (2010, pp. 124- 125) prescribe que se emplea la letra z ante las vocales /a/, /o/, /u/ y la letra c ante las vocales /e/, /i/; esta última letra ante las vocales /a/, /o/, /u/ representa en español el fonema /k/.

    Sin embargo, señala que, al margen de esta norma general, existen en español algunas palabras que siempre se escriben con z ante e, i: enzima, kamikaze, zíper, zigzag, zeugma, zeppelín, nazi, entre otras.

    Se trata normalmente de cultismos griegos, arabismos y préstamos de otras lenguas que contienen esta letra en su grafía originaria o en su transcripción al alfabeto latino, así como algunas voces onomatopéyicas y nombres de lugares y personas que son originarios de otras lenguas y sus derivados: Azerbaiyán (azerbaiyano).

    Por otra parte hay palabras que pueden escribirse tanto con c como con z ante las vocales e, i. Estas variantes se han generado por la convivencia en el uso de las grafías etimológicas con z, junto a las grafías adaptadas al patrón característico del sistema gráfico del español que emplea la letra c ante estas vocales: bencina/benzina, cigoto/zigoto, eccema/eczema, magacín/magazín. (Depto. Lingüística, ILL)