Juventud Rebelde - Diario de la Juventud Cubana

Dudas del idioma

Respuestas a las preguntas

palabras claves: océano

lupita carrillo preguntó:

El Diccionario panhispánico de dudas (RAE, 2005) señala que  océano, Mar extenso, es voz esdrújula. No es admisible la forma  llana oceano (pronunciación [oseáno, ozeáno]). Es nombre común,  que debe escribirse con minúscula incluso cuando acompaña a un  nombre propio: el océano Atlántico, el océano Índico. (Depto.  Lingüística, ILL)

palabras claves: adscrito, adscrita, adscribir, adscripto

Jorge preguntó:

Ambas formas son correctas. La voz adscrito,-a aparece registrada en el Diccionario de uso del español de España y América (Vox, 2003)  de la siguiente manera: adscrito, -ta participio Participio irregular de adscribir. También se usa como adjetivo: ej. nunca fue adscrito al campo de los revolucionarios; monasterio adscrito a la orden cluniacense. adscribir verbo transitivo 1 Destinar o poner a alguien en determinado departamento o trabajo: ej. debes adscribir un empleado más al departamento de ventas. /2 Considerar a una persona como perteneciente a determinado grupo o ideología: ej. la característica principal de la música cortesana radicaba en que los músicos se adscribían a una determinada capilla musical. /3 Atribuir a alguien o contar algo entre lo que corresponde a una persona o cosa: ej. han adscrito el caso a otro juzgado; otras tareas en el hogar han sido adscritas al hombre. ETIMOLOGÍA Préstamo (s. xv) del latín adscribere `añadir a lo escrito´, derivado de scribere `escribir´. De la familia etimológica de escribir (V.). Por su parte, la voz adscripto aparece registrada en el Diccionario de americanismos (2010) para el habla espontánea de los registros culto y popular, con la siguiente definición: asdcripto 1. sust./adj. Argent. Estudiante universitario avanzado o recientemente graduado, a quien se designa ad honórem en una cátedra para llevar a cabo una actividad docente, técnica o de investigación. /2. adj. Argent. Referido a un cargo de la administración pública, de jerarquía inferior al titular. /3. m. y f. Argent. Persona perteneciente a la planta estable de una dependencia, trasladada a otra del mismo ámbito donde continúa prestando servicio. /4. Urug. En los institutos de enseñanza, persona encargada de ciertas tareas administrativas y docentes relacionadas con los cursos. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves:

Marisol preguntó:

PC: poscosecha, postcosecha El Diccionario Panhispánico de Dudas de la RAE (2005) establece que pos- constituye la forma simplificada del prefijo de origen latino post-, que significa "detrás de" o "después de". Puesto que la t precedida de s en posición final de sílaba, cuando va seguida de otra consonante, es de difícil articulación en español, se recomienda usar la forma simplificada pos- en todas las palabras compuestas que incorporen este prefijo, incluidas aquellas en las que el prefijo se une a voces que empiezan por vocal (aunque en ese caso la articulación de la -t- presente menos dificultades): posmoderno, posdata, posoperatorio, etc. No obstante, se consideran también válidas, aunque no se recomiendan, las grafías que conservan la forma etimológica post-: postdata, postoperatorio, etc. Solo en los casos en que este prefijo se une a palabras que comienzan por s- se aconseja conservar la t, para evitar la confluencia de dos eses en la escritura: postsocialismo, postsurrealismo. Naturalmente, cuando este prefijo se une a una palabra que comienza por t-, se mantiene la secuencia -st-: postraumático, postónico. (Depto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: poder, pudiendo, podiendo

Roberto Hamlet preguntó:

El participio del verbo irregular poder es pudiendo: ej. No participó en clases pudiendo conjugar bien los verbos. (Depto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: plastificar, plasticar

osvaldo garcia fernandez preguntó:

Plasticar, plastificar. El uso de ambas formas: plasticar y plastificar, es correcto. La voz plasticar constituye un cubanismo y aparece recogido en el Diccionario del español de Cuba (2000): plasticar v tr. Recubrir un documento, por ejemplo un carné, con una lámina de material plástico transparente, para evitar que se deteriore: ej. Si no plasticas el carné del gimnasio dentro de poco va a estar hecho un asco. El sinónimo de esta voz en el español general es plastificar según registra el Diccionario de la lengua española (2001): plastificar. 1. tr. Recubrir papeles, documentos, telas, gráficos, etc., con una lámina de material plástico. (Depto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: ironía, ironismo

Doris Alcívar Miranda preguntó:

La voz «ironismo» no aparece recogida en ninguno de los diccionarios de consulta. Por su parte sí lo hace «ironía», definida por el Diccionario de la lengua española (RAE, 2001) como 1. f. Burla fina y disimulada. 2. f. Tono burlón con que se dice. 3. f. Figura retórica que consiste en dar a entender lo contrario de lo que se dice. (Depto de Lingüística, ILL)

palabras claves: taza sanitaria, tasa sanitaria

Adalis Sánchez Rivas preguntó:

El uso correcto en este caso es «taza», definida por el Diccionario de la lengua española (RAE, 2001) en este caso como 1. f. Vasija pequeña, por lo común de loza o de metal y con asa, empleada generalmente para tomar líquidos. 2. f. Cantidad que cabe en una taza. Una taza de caldo. 3. f. Receptáculo redondo y cóncavo donde vacían el agua las fuentes. 4. f. Receptáculo del retrete. 5. f. Pieza de metal, redonda y cóncava, que forma parte de la guarnición de algunas espadas (Depto de Lingüística, ILL).

palabras claves: iconoclasta, econoclasta

Idania preguntó:

El vocablo correcto es «iconoclasta» y aparece definido en el Diccionario de la lengua española (RAE, 2001) de la siguiente forma: iconoclasta. (Del gr., rompedor de imágenes).1. adj. Se dice del hereje del siglo VIII que negaba el culto debido a las sagradas imágenes, las destruía y perseguía a quienes las veneraban. U. t. c. s. 2. adj. Se dice de quien niega y rechaza la merecida autoridad de maestros, normas y modelos. U. t. c. s (Depto de Lingüística).

palabras claves: concientizó, concienció

eduardo preguntó:

El Diccionario de la lengua española (RAE, 2001) trata a las voces concienciar y concientizar como sinónimos en América, de manera que ambos usos son aceptables. Así aparecen definidos ambos vocablos: concienciar. 1. tr. Hacer que alguien sea consciente de algo. U. t. c. prnl. 2. prnl. Adquirir conciencia de algo. concientizar. 1. tr. Am. concienciar. (Depto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: tardenoche

MARIA preguntó:

La formación tardenoche no aparece registrada en ninguno de los diccionarios de consulta (Diccionario panhispánico de dudas (RAE, 2005), Diccionario de americanismos (RAE y ASALE, 2010), Diccionario de uso del español de América y España (VOX, 2003), Diccionario del español de Cuba (Colectivo de autores, 2000), Diccionario de la lengua española (RAE, 2001)) ni en el Corpus de Referencia del Español Actual (CREA). (Depto. de Lingüística, ILL)

¿ Cómo funciona ?
Envíenos su duda
Responden
  • Ailyn Figueroa
  • Alianet Díaz
  • Kelly Linares
  • Claudia Torras
  • Aurora Camacho
  • Yurelkys Palacio
  • Claudia Sánchez
  • Elisa García