Dudas del idioma
Buscar por letras: Todas - ¡ ¿ " * 2 5 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Respuestas a las preguntas

palabras claves: solo, acentuación

luis preguntó:

La voz solo no se acentúa en ningún caso, aun cuando sea usada como  adverbio. La nueva Ortografía de la lengua española (RAE, 2010)  establece que se prescindirá de la tilde en la forma solo (adverbio de  modo) y pronombres demostrativos. De esta forma quedan derogados  preceptos anteriores que prescribía el uso del acento en los casos de  posible riesgo de ambigüedad. Actualmente es defendido el criterio de  que el contexto se encarga de esclarecer las posibles dobles  interpretaciones, además de que estas pueden resolverse por otros  medios como: empleo de sinónimos (solamente, únicamente),  puntuación adecuada o cambio del orden de las palabras, entre otros. En  cuanto a su significado, el Diccionario de la lengua española (RAE,  2001) registra: solo, la adj. 1. único en su especie. // 2. Que está sin otra cosa o  que se mira separado de ella.// 3. Dicho de una persona: Sin  compañía. // 4. Que no tiene quien le ampare, socorra o consuele en  sus necesidades o aflicciones. solo m. 1. Paso de danza que se ejecuta  sin pareja.// 2. Juego de naipes parecido en su marcha al tresillo, y en  el cual gana quien hace por lo menos 36 tantos...// 3. solitario  (juego). // 4. Mús. Composición o parte de ella que canta o toca una  persona sola. solo adv. m. únicamente, solamente. (Depto.  Linguística, ILL)

palabras claves: bage, barge, baje, barje

Rosa Elena Ross Fonseca preguntó:

En la dirección http://www.empremexico.com/barge_733875.php aparece la descripción de un producto que actúa como pegamento cuya denominación es Barge, apellido del titular de la marca. En Cuba se documentan las variantes siguientes: barge, bage, baje, barje. No existe uniformidad en su ortografía y la palabra no aparece registrada en ninguno de los diccionarios consultados. (Dpto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: tutorar, tutorear

Alexei Blanco preguntó:

La voz tutorear es un cubanismo. Expresada con la terminación -ear  es más frecuente en nuestro país, que la forma tutorar. Esta  preferencia se observa en otros verbos como liderear, camuflajear, etc.  La voz aparece en el Diccionario del español de Cuba (Colectivo de  autores, 2000) con la siguiente significación: tutorear v 1 tr Asesorar un profesor o investigador a un alumno  universitario en su trabajo de diploma. | 2 tr Asesorar en una tesis de  doctorado, un profesor o investigador con una categoría científica o  docente superior, a un profesor o investigador de menor categoría. Por otra parte, la voz tutorar pertenece al español general. Aparece  recogida en el Diccionario de la lengua española (RAE, 2001) con la  siguiente acepción: tutorar. tr. Poner tutores. (Depto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: mayúscula, grados militares

Marlenes Viltres Hernández preguntó:

En el acápite 4.2.4.1.6 de la Ortografía de la lengua española (RAE y ASALE, 2010: 470) referido al uso de mayúsculas y minúsculas  en títulos y cargos se recoge que «los sustantivos que designan  títulos nobiliarios, dignidades y cargos o empleos de cualquier rango  (ya sean civiles, militares, religiosos, públicos o privados) deben  escribirse con minúscula inicial por su condición de nombres  comunes, tanto si se trata de usos genéricos: El rey reina, pero no  gobierna; El papa es la máxima jerarquía del catolicismo; El  presidente de la república es un cargo electo; como si se trata de  menciones referidas a una persona concreta: La reina inaugurará la  nueva biblioteca; El papa visitará la India en su próximo viaje; A  la recepción ofrecida por el embajador acudió el presidente del  Gobierno, acompañado de la ministra de Defensa y el general Martínez, jefe del Estado Mayor (...)» (Dpto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: haber, hayan, haya

Carlos Dorado preguntó:

La forma correcta conjugada del verbo haber es haya. Esta voz se refiere  a la tercera persona del singular del tiempo presente del modo  subjuntivo del verbo haber. Señala el Diccionario panhispánico de  dudas de la RAE (2005) que hoy son ajenas a la norma culta las formas de  presente de subjuntivo haiga, haigas, etc., en lugar de haya, hayas, etc. Sin embargo, muchas personas las emplean, sobre todo en el ámbito  rural. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: año natural, año

Judith Pantoja Nerey preguntó:

Según el Diccionario de uso del español de América y España (VOX, 2003) el año natural es: «el año considerado desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre». (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: el hambre, mucha hambre

SPD preguntó:

El sustantivo hambre es femenino. Al respecto el Diccionario  panhispánico de dudas (RAE, 2005) aclara que aquellos que comienzan con la /a/ tónica, ej. hambre, agua, exigen el uso de la forma el del  artículo masculino, si entre ambos elementos no se interpone otra  palabra. ej: el agua, el álamo, el hambre. Si aparece modificado por  un adjetivo entonces hay que realizar la concordancia en género  femenino, ej. mucha hambre. Se trata de un resto del antiguo uso de la  forma el del artículo entre nombres femeninos que comenzaban por  vocal, tanto átona como tónica, algo que era normal en el español  medieval. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: Benjamín, acentuación de palabras agudas

miriam caballero preguntó:

El nombre Benjamín se acentúa en la última sílaba (-mín). Es  una palabra aguda porque su fuerza de pronunciación recae en la última sílaba, y se acentúa porque termina en -n. Se recomienda  seguir las normas de acentuación de la lengua española para el uso  de los nombres propios. En el caso de que este antropónimo haya sido  asentado en la inscripción de nacimiento del que lo posee sin acento,  entonces habría que respetar el documento legal y escribirlo tal cual  aparece registrado. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: acuérdate, recuérdate, acordar, recordar

Dayrene preguntó:

Ambas formas acuérdate y recuérdate con sentido de «traer a la memoria algo o alguien», son correctas. Constituyen las formas conjugadas en 2da persona del presente del imperativo de los verbos acordar y recordar respectivamente, y aparecen registrados en el Diccionario de la lengua española (RAE, 2001) de la siguiente manera: recordar. tr. Traer a la memoria algo. Usado tamb. como intransit. || 2. Hacer presente a alguien algo de que se hizo cargo o que toma a su cuidado. Usado tamb. como intransit. y como pronominal || 3. Dicho de una persona o de una cosa: Semejar a otra. || 4. intr. Ast., León, Arg., Col., Ecuad., Méx. y R. Dom. despertar (dejar de dormir).  Usado tamb. como pronominal MORF. conjug. como contar. Acordar. tr. Determinar o resolver de común acuerdo, o por mayoría de votos. || 2. Dicho de una sola persona: Determinar o resolver deliberadamente. || 3. Resolver, determinar algo antes de mandarlo. || 4. Conciliar, componer. || 5. Traer algo a la memoria de otra persona. || 6. Recordar (traer a la memoria). Usado tamb. como pronominal. Acordarse de un hijo ausente. El Diccionario panhispánico de dudas (RAE, 2005) explica que aunque los verbos recordar y acordar comparten el significado de tener presente [algo] en la memoria, en la lengua general culta se construyen de modo diferente: recordar es transitivo (recordar algo]), mientras que acordar es intransitivo pronominal (acordarse de algo). Aclara también que en el habla culta formal se desaconseja el uso de recordar en forma pronominal, ya sea como transitivo (recordarse [algo]): A veces no me recuerdo qué diablos hice ayer (Hoy [El Salv.] 15.6.03); ya sea como intransitivo seguido de un complemento con de (recordarse de algo): Me recuerdo yo de las campañas antiaborto (El País [Esp.] 15.9.77). (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: simposio, coloquio

Georgina Sierra Cañedo preguntó:

Las voces simposio y coloquio aparecen recogidas en el Diccionario de la  lengua española (RAE, 2001) con los siguientes significados: simposio. 1. m. Conferencia o reunión en que se examina y discute  determinado tema. coloquio. 1. m. Conversación entre dos o más personas. 2. m. Género  de composición literaria, prosaica o poética, en forma de diálogo.  3. m. Reunión en que se convoca a un número limitado de personas  para que debatan un problema, sin que necesariamente haya de recaer acuerdo. 4. m. Discusión que puede seguir a una disertación, sobre  las cuestiones tratadas en ella. (Depto. Lingüística, ILL)

¿ Cómo funciona ?
Envíenos su duda
Responden
  • Ailyn Figueroa
  • Alianet Díaz
  • Kelly Linares
  • Claudia Torras
  • Aurora Camacho
  • Yurelkys Palacio
  • Claudia Sánchez
  • Elisa García