Dudas sobre el idioma español

rss
Buscar por letra:

Respuestas a las preguntas

  • Palabras claves:

    Oscar Díaz preguntó:

    ¿Se dice congrí o congrís?

    congrí. 1. m. Cuba. Arroz con frijoles.

    De igual manera, podemos encontrarla en el Diccionario ejemplificado del español de Cuba (2001, ILL) con la siguiente acepción:

    congrí m Arroz con frijoles negros o colorados: En las fuentes de loza antológica humeaba el congrí acabado de bajar del fuego. (Marqués Ravelo, B. 1985:224). (Depto de Lingüística, ILL)

  • Palabras claves:

    Juan Francisco Meireles preguntó:

    ¿Es correcto el uso del término “certifico”, por “certificación” en expresiones como, por ejemplo: “presentó el certifico de propiedad”; “le exigieron el certifico de inscripción del vehículo”.

    El uso de la voz certifico en función sustantiva y como sinónimo de certificado o certificación está muy generalizado, aunque no aparece registrada en ninguno de los siguientes diccionarios consultados, en los que solo aparecen:

    certificado, da. (Del part. de certificar). 1. adj. Dicho de una carta o de un paquete: Que se certifica. 2. m. certificación (Diccionario de la lengua española).

    certificación. 1. f. Acción y efecto de certificar. 2. f. Documento en que se asegura la verdad de un hecho. (Diccionario de la lengua española). El uso de certifico, acuñado sobre todo en la esfera o ámbito de especialidad jurídica, está extendido a otras esferas de la sociedad. (Depto. de Lingüística, ILL)

  • Palabras claves:

    Santiago Pons preguntó:

    ¿La palabra bloguero existe en el diccionario o no?

    La palabra bloguero, derivada de blog, no aparece registrada hasta el momento en los diccionarios de la lengua española consultados. Se trata de un neologismo, perteneciente a la informática, con el cual se hace referencia a la persona que escribe en un blog.

    El blog, también llamado bitácora o cuaderno de bitácora, ciberbitácora o ciberdiario, es el sitio en línea actualizado periódicamente donde se publican textos y artículos de uno o varios autores, y donde el autor tiene la libertad de dejar publicado lo que crea pertinente. (Depto. Lingüística, ILL)

  • Palabras claves:

    Carlos preguntó:

    En economía se habla de información del mes, del trimestre, cuatrimestre... Si queremos referirnos a los primeros 9 meses del año (hasta septiembre) ¿es correcto nombrarlos con la palabra NONESTRE?

    Es correcto emplear la voz 'nonestre' para referirse al período de nueve meses: ej. El programa calcula automáticamente los subtotales para los trimestres, semestres y nonestres, así como todos los indicadores para el instituto en su conjunto.

    También se emplea la voz 'nonestral' para señalar que ocurre o se hace cada nueves meses: ej. los informes se hacen por servicio trimestral, semestral, nonestral y anual. (Depto de Lingüística, ILL)

  • Palabras claves:

    Besamores preguntó:

    ¿Es correcto el uso de ‘acorde’ y ‘de acuerdo’?

    Ambas formas son correctas. Ahora bien, ‘acorde’ es un adjetivo, mientras que ‘de acuerdo’ es una locución prepositiva, por tal razón serán empleadas en contextos diferentes desde el punto de vista gramatical.

    La voz ‘acorde’ aparece recogida en el Diccionario de la lengua española (2001) con el siguiente significado:

    acorde. (De acordar). 1. adj. Conforme, concorde y de un dictamen. 2. adj. Conforme, igual y correspondiente; con armonía, en consonancia. En la música se dice con propiedad de los instrumentos y de las voces; y en pintura, de la entonación y del colorido. 3. m. Mús. Conjunto de tres o más sonidos diferentes combinados armónicamente.

    La locución prepositiva ‘de acuerdo con’ aparece recogida en el Diccionario de Dudas y Dificultades de la lengua española de Manuel Seco con el significado de conforme a, probablemente por anglicismo (ing. according to). Menciona además que se dice en algunos países americanos, y más recientemente en España, de acuerdo a, aunque la lengua culta, en general, sigue prefiriendo de acuerdo con.

  • Palabras claves:

    Carlos Manuel Contreras Gravalosa preguntó:

    ¿Cuando se nombra a una persona del sexo femenino para un cargo, cómo es correcto decir la director o la directora?

    En este caso lo correcto es ‘la directora’, tal como aparece registrado en los diccionarios de la lengua española:

    director, -ra. Persona que dirige algo: ej. el director de orquesta, la directora de la empresa. (Diccionario de uso del español de América y España, 2003)

    Sobre las marcas de género la Gramática de la lengua española (2010) explica que en tiempos relativamente recientes la lengua ha acogido voces como: jueza, médica, plomera, coronela, gobernadora, reflejo del cambio de costumbres en las sociedades modernas y del progreso en la situación laboral y profesional de la mujer.

    En la actualidad una amplia lista de sustantivos de persona que designan cargos, títulos, empleos, profesiones y actividades diversas, y hacen el masculino en –o, presentan el femenino en –a: abogado/ abogada; árbitro/ árbitra; arquitecto/arquitecta; banquero/ banquera; biólogo/ bióloga; catedrático/ catedrática; diputado /diputada; magistrado/ magistrado; ministro/ ministra; secretario/ secretaria; etc. Suelen ser comunes en cuanto al género los sustantivos que designan grados de escala militar, sea cual sea su terminación: el alférez/la alférez; el cabo/la cabo; el comandante/la comandante; el coronel/la coronel; el teniente/la teniente, etc. (Depto. Lingüística, ILL)

  • Palabras claves:

    Yamet Mora preguntó:

    ¿Es correcto plantear: ...debe tomar la senda derecha o izquierda? ¿Cuál es el significado de esta palabra?

    La voz senda aparece recogida en el Diccionario de la lengua española (2001) con los siguientes significados:

    senda. (Del lat. semita). 1. f. Camino más estrecho que la vereda, abierto principalmente por el tránsito de peatones y del ganado menor. 2. f. Procedimiento o medio para hacer o lograr algo. 3. f. Cuba y Ur. carril (de una vía pública). Como se observa, aparece con marca de cubanismo en su tercera acepción, tal como registra el Diccionario Ejemplificado del Español de Cuba (2001, ILL): senda f 1 En una avenida, autopista o carretera, división por la que circulan vehículos en una misma dirección: ej. con capacidad de diseño para que circulen unos 1 500 vehículos por hora en cada una de sus cuatro sendas. [carrilera]. // 2 Espacio delimitado que le corresponde a cada competidor en una piscina o una pista deportiva: Por la senda tres adelantaba el representante de Argentina. [carril, carrilera]. (Depto. De Lingüística)

  • Palabras claves:

    CAM San Cristóbal preguntó:

    ¿Cómo se dice correctamente “suelda” o “solda”?

    El verbo conjugado en la tercera persona del singular del presente de indicativo del verbo soldar es suelda. La voz soldar aparece conjugada en el Diccionario de uso del español de América y España (2003) de la siguiente manera:

    MODO INDICATIVO: Pres. sueldo, sueldas, suelda, soldamos, soldáis, sueldan

  • Palabras claves:

    Machin preguntó:

    ¿Se acentúa ‘cómo’ cuando se quiere dar énfasis a una oración?

    La voz ‘cómo’ se acentúa cuando funciona como adverbio interrogativo o como interjección. Así aparece recogido en el Diccionario de la lengua española (2001):

    cómo. adv. interrog. 1. De qué modo, de qué manera. ORTOGRAFÍA. Se escribe con acento: ej. ¿Cómo está el enfermo? No sé cómo agradecerle tantos favores. U. t. c. adv. excl. ¡Cómo llueve!// 2. adv. interrog. Por qué motivo, causa o razón; en fuerza o en virtud de qué. ORTOGRAFÍA. Se escribe con acento: ej. ¿Cómo no fuiste ayer a paseo? No sé cómo no lo mato. cómo. 1. interj. U. para denotar extrañeza o enfado. (Depto. de Lingüística, ILL)

  • Palabras claves:

    Abel Rodríguez Vera preguntó:

    Quisiera saber la conjugación del verbo ‘cocer’ que tanto se utiliza en frases como "En todas parten cuecen habas" y "Algo se coce en el horno".

    Según el Diccionario de uso del español de América y España (2003), la voz ‘cocer’ presenta las siguientes acepciones:

    cocer. Verbo transitivo. 1. Mantener un alimento crudo en agua u otro líquido en ebullición hasta que quede tierno o blando: ej cocer al vapor; cocer las lentejas en media hora.// 2 Poner en un horno algún tipo de masa para que con la acción del calor pierda humedad y adquiera determinadas propiedades: ej. cocer barro; cocer cerámica; aquí todavía cuecen el pan en un horno de leña. Sinhornear’.

    Algunas de las irregularidades de las formas conjugadas del verbo ‘cocer’ son:

    MODO INDICATIVO: Pres. cuezo, cueces, cuece, cocemos, cocéis, cuecen.

    MODO SUBJUNTIVO: Pres. cueza, cuezas, cueza, cozamos, cozáis, cuezan.

    MODO IMPERATIVO: cuece, cueza, coced, cuezan. (Depto. de Lingüística, ILL)