Juventud Rebelde - Diario de la Juventud Cubana

En Vivo: Concluye en La Habana Cumbre del G77 y China (+Posts, Fotos y Videos)

La Cumbre del G77 y China contó con debates profundos, sentimientos de solidaridad y de cooperación entre los miembros, y demostró que dos elementos claves para conseguir los propósitos del desarrollo son la unidad y el consenso. Se aprobó una Declaración final que hace un esbozo general y crítico de los principales obstáculos para el desarrollo del Sur. JR cubre minuto a minuto todo lo que acontece, y le actualiza en esta Cobertura especial, que le invitamos a seguir también desde todos nuestros perfiles en Redes Sociales

Autores:

Juana Carrasco Martín
Marina Menéndez Quintero
Leyanis Infante Curbelo
Loraine Bosch Taquechel
Raúl Abreu Martin
Bertha Mojena Milián

La Cumbre del G77 y China significa un paso más para avanzar hacia el enfoque unitario de los países del Sur. La primera jornada de esta importante cita contó con debates profundos, sentimientos de solidaridad y de cooperación entre los miembros, y demostró que dos elementos claves para conseguir los propósitos del desarrollo son la unidad y el consenso.

Las diferentes intervenciones de los Jefes de Estado y de Gobierno ponderaron la convergencia en la identificación de las posibles acciones que se requieren para enfrentar los problemas que afectan el desarrollo sostenible de las naciones del sur. Asimismo llamaron a soluciones globales con justicia.

Se trata de alcanzar una cooperación internacional más fortalecida que permita intercambiar, formalizar y transferir los conocimientos y las tecnologías disponibles sobre las soluciones eficientes para cumplir con los objetivos de desarrollo sostenible, así como acelerar la transformación de nuestras economías para el bienestar de nuestras poblaciones. Así lo destacaron varios participantes.

De igual forma la reunión muestra ser un escenario propicio para celebrar múltiples intercambios bilaterales o de otro tipo entre los participantes, encuentros que permiten abordar diversos temas de interés común.

La Cumbre incluye visiones acerca del desarrollo, la economía, la sociedad y las relaciones y el sistema internacional contemporáneo «desde la ciencia, la academia y el conocimiento», y consideró que aportará valores esenciales porque el camino al desarrollo pasa necesariamente por la ciencia, la tecnología y la innovación, tema central de la reunión.

En esta segunda jornada continuaron las intervenciones y se aprobó una Declaración final cuyo proyecto fue consensuado mediante un proceso de negociación altamente participativo, armonioso, constructivo y de profunda avenencia por parte de los embajadores de los países miembro ante el capítulo del Grupo en Nueva York.

Al respecto, el Canciller cubano Bruno Rodríguez Parrilla calificó el texto de «progresista», con «alcance universal», «tono positivo y constructivo»,  pero  sin dejar de lado los propósitos y principios del grupo, y atento a las necesidades de los países en desarrollo; con apego, además, al reclamo del derecho al desarrollo en medio del orden «excluyente», «injusto», «inequitativo» y «expoliador» que vivimos, y que ha empeorado como consecuencia de la COVID- 19 y la crisis sistémica internacional.

Este proyecto de Declaración final hace un esbozo general y crítico de los principales obstáculos para el desarrollo del Sur, llama a un orden económico internacional nuevo —lo que el grupo históricamente ha llamado «el nuevo orden económico internacional»—, reclama una reforma profunda de la arquitectura financiera, la eliminación urgente de las medidas coercitivas unilaterales, y un tratamiento adecuado a la creciente deuda externa. También llama al cumplimiento de los compromisos internacionales en materia de  la ayuda oficial al desarrollo a que se han comprometido los países industrializados, así como la financiación del enfrentamiento al cambio climático.

Estos y otros son parte de los reclamos históricos, algunos nuevos y otros actuales, de los países del Sur, apuntó.

Pero la Cumbre también acordó propuestas de acción como el desarrollo de encuentros periódicos de altas autoridades en la materia de ciencia, desarrollo y tecnología, el reforzamiento de cooperación Sur-Sur, y la revitalización del consorcio de ciencia, tecnología e innovación para el Sur, de modo de aprovechar la cooperación Sur-Sur y también Norte-Sur.

Además, el proyecto solicitó la celebración, en el periodo de sesiones de la ONU que inicia en este septiembre, de una reunión de alto nivel sobre ciencia, tecnología e innovación para el desarrollo donde se debatan las medidas que deben adoptarse para atender las necesidades del Sur en estos ámbitos, y se propone declarar un Día Internacional de la ciencia, tecnología e innovación en el Sur, lo que se presentaría por el Grupo de los 77 y China para su adopción ante el plenario de la Asamblea General.

Juventud Rebelde cubre minuto a minuto todo lo que acontece, y le actualiza en esta Cobertura especial, que le invitamos a seguir también desde todos nuestros perfiles en Redes Sociales.

Siga aquí la transmisión en vivo:

«Un mundo mejor es posible»

«Han sido largas jornadas de trabajo donde los países del sur se han expresado de una manera firme, denunciando las injusticas de este mundo y demostrando que estamos dispuestas a seguir luchando y exigiendo nuestros derechos».

Con estas palabras el Primer Ministro cubano, Manuel Marrero Cruz, dejó oficialmente concluida la Cumbre del G77 y China, que durante dos intensas jornadas de trabajo se desarrolló en La Habana.

Foto: Abel Rojas Barallobre

Por dos días la capital cubana fue la capital del sur del mundo, expresó el jefe de Gobierno. De manera particular, y en nombre del pueblo y gobierno cubanos agradeció las numerosas expresiones de rechazo al bloqueo de Estados Unidos a la Isla y el apoyo al pueblo cubano que hoy hace frente a muchas dificultades.

Invitó a los presentes a trabajar unidos en pos de los objetivos comunes planteados en estas jornadas. Sin el apoyo que se le ha dado a nuestra presidencia del G77 no serían posible estos resultados, dijo.

Asimismo agradeció la asistencia y valiosa contribución de los presentes.

Trasladó la firme convicción de que todos tenemos que cambiar este mundo y recordó las palabras que dijera el líder de la Revolución cubana, Fidel Castro, en 2003 en la Universidad de Buenos Aires: «un mundo mejor es posible».

Declaración de La Habana

Cumbre de Jefes de Estado y/o de Gobierno del G77 y China sobre los retos actuales del desarrollo: papel de la ciencia, la tecnología y la innovación

La Habana, Cuba

15 y 16 de septiembre de 2023

Declaración de La Habana sobre retos actuales del desarrollo: papel de la ciencia, la tecnología y la innovación

1.    Nosotros, los Jefes de Estado y de Gobierno de los países miembros del Grupo de los 77 y China, reunidos en La Habana, Cuba, los días 15 y 16 de septiembre de 2023, a propósito de la Cumbre del Grupo sobre Retos actuales del desarrollo: Papel de la ciencia, la tecnología y la innovación, convencidos de la imperiosa necesidad de actuar unidos, reafirmamos nuestra adhesión plena al espíritu, principios y objetivos del Grupo de los 77 y China.

2.    Reafirmamos, asimismo, el compromiso de fortalecer la unidad y solidaridad del Grupo en aras de lograr sus objetivos y de reforzar su papel en el contexto internacional actual. Ratificamos el pleno respeto de los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional.

3.    Lamentamos profundamente las pérdidas de vidas humanas y materiales tras los recientes fenómenos naturales que impactaron a Libia y Marruecos. Trasladamos nuestras sentidas condolencias a los respectivos pueblos y Gobiernos y a los familiares y allegados de las víctimas en ambas naciones.

4.    Notamos con profunda preocupación que los principales desafíos generados por el actual orden económico internacional injusto para los países en desarrollo, han alcanzado su expresión más aguda en la actualidad debido, entre otras cosas, a los persistentes efectos negativos de la pandemia de COVID-19, a pesar de que la OMS ha levantado la Emergencia de Salud Pública de Importancia Internacional (ESPII) por COVID-19;  las tensiones geopolíticas; las medidas coercitivas unilaterales y las múltiples crisis actuales, incluidas las crisis económica y financiera; la fragilidad de las perspectivas económicas mundiales; el aumento de la presión sobre los alimentos, la energía; el desplazamiento de personas; la volatilidad de los mercados; la inflación; el ajuste monetario; la creciente carga de la deuda externa; el aumento de la pobreza extrema; el aumento de las desigualdades dentro de los países y entre ellos; y los efectos adversos del cambio climático, la pérdida de biodiversidad, la desertificación, las tormentas de arena y polvo y la degradación del medio ambiente, así como las brechas digitales, sin que hasta ahora haya una hoja de ruta clara para hacer frente a estos problemas mundiales.

5.    También expresamos nuestra profunda preocupación por la enfermedad, la muerte y la continua perturbación socioeconómica y devastación causada por la pandemia de COVID-19, que ha exacerbado aún más las marcadas desigualdades en y entre los países y las regiones, con un impacto desproporcionado en los países en desarrollo. Esta situación subraya la urgencia de reforzar la solidaridad mundial y la cooperación internacional con los países en desarrollo, así como el apoyo a los mismos, para prevenir, prepararse y responder a las pandemias y otras emergencias sanitarias, teniendo en cuenta las lecciones aprendidas de la pandemia de COVID-19.

6.    Subrayamos la urgente necesidad de una reforma integral de la arquitectura financiera internacional y de un enfoque más inclusivo y coordinado de la gobernanza financiera mundial, con mayor énfasis en la cooperación entre los países, incluso mediante el aumento de la representación de los países en desarrollo en los órganos mundiales de toma de decisiones y formulación de políticas, lo que contribuirá a mejorar las capacidades de los países en desarrollo para acceder a la ciencia, la tecnología y la innovación y desarrollarlas.

7.    Reiteramos la firme convicción de que todos los Estados y partes interesadas deben consagrarse colectivamente a la consecución del desarrollo mundial y de una cooperación para el desarrollo científico y tecnológico "que beneficie a todos",  sobre la base de amplias consultas, contribuciones conjuntas y beneficios compartidos,  que puede aportar enormes beneficios a todos los países y a todas las partes del mundo en la construcción de una comunidad de futuro compartido para la humanidad.

8.    Rechazamos la imposición de leyes y regulaciones con impacto extraterritorial y todas las demás formas de medidas económicas coercitivas, incluidas las sanciones unilaterales contra los países en desarrollo y reiteramos la urgente necesidad de eliminarlas inmediatamente. Subrayamos que tales acciones no sólo socavan los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional, sino que constituyen un serio obstáculo para el avance de la ciencia, la tecnología y la innovación y la plena consecución del desarrollo económico y social, en particular en los países en desarrollo.

9.    Además, hacemos hincapié en que las medidas coercitivas unilaterales tienen repercusiones negativas y devastadoras en el disfrute de los derechos humanos, incluidos el derecho al desarrollo y el derecho a la alimentación. Dichas medidas también obstaculizan el acceso de los países afectados a la asistencia sanitaria, la ayuda y suministros humanitarios y los bienes de propiedad de la nación.

10.Rechazamos los monopolios tecnológicos y otras prácticas desleales que obstaculizan el desarrollo tecnológico de los países en desarrollo. Los Estados que tienen el monopolio y el dominio en el ámbito de las Tecnologías de la Información y la Comunicación, incluido Internet, no deben utilizar los avances de las Tecnologías de la Información y la Comunicación como herramientas de contención y supresión del legítimo desarrollo económico y tecnológico de otros Estados. Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional para que fomente un entorno abierto, justo, inclusivo y no discriminatorio para el desarrollo científico y tecnológico.

11.Observamos con preocupación que, a mitad de camino de la implementación de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, el mundo, en particular los países en desarrollo, siguen estando muy lejos de alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible. Observamos además que la ciencia, la tecnología y la innovación se han identificado como motores de transformación para acelerar el progreso en el logro de los Objetivos de Desarrollo Sostenible, y que su despliegue estratégico podría resolver y minimizar las diferencias entre los Objetivos y las metas, y reconocemos que la transferencia de tecnología a los países en desarrollo será fundamental para intensificar y acelerar la aplicación de la Agenda 2030.

12.Destacamos el importante papel de la ciencia, la tecnología y la innovación como pilares, facilitadores y catalizadores para apoyar el crecimiento sostenido, inclusivo y sostenible, acelerando la plena aplicación de la Agenda 2030 y la Agenda de Acción de Addis Abeba y, en este contexto, reafirmamos la necesidad de que la adopción de decisiones políticas en todos los niveles cree un entorno internacional propicio para el desarrollo de la ciencia, la tecnología y la innovación y tenga en cuenta, en primera instancia, los conocimientos científicos y la innovación disponibles, así como el uso y la promoción de las capacidades y los saberes tradicionales, locales, de afrodescendientes y autóctonos.

13.Reafirmamos la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información de 2005, en la que se reconocieron las necesidades especiales y específicas de financiación del mundo en desarrollo, y promovemos una estrecha alineación entre el proceso de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, destacando las contribuciones transversales de las tecnologías de la información y las comunicaciones a los Objetivos de Desarrollo Sostenible, en particular la erradicación de la pobreza en todas sus formas y dimensiones, y señalando que el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones también se ha convertido en un indicador y una aspiración de desarrollo en sí mismo.

14.También hacemos un llamamiento a una estrecha concordancia entre el proceso de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la Agenda de Acción de Addis Abeba y otros resultados de los procesos intergubernamentales pertinentes, incluidos el Pacto Mundial Digital y la Cumbre del Futuro. Acordamos trabajar en pro de una posición sólida y concertada del G-77 y China para garantizar que el proceso de Revisión General de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (CMSI+20), el Pacto Mundial Digital y la Cumbre del Futuro contribuyan, entre otras cosas, al logro del desarrollo sostenible y a cerrar la brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo.

15.Reiteramos que la Agenda de Túnez y la Declaración de Principios y el plan de acción de Ginebra, establecerán los principios rectores de la cooperación digital.

16.Reconocemos la oportunidad que ofrecen la ciencia, la tecnología y la innovación para el pleno disfrute de todos los derechos humanos por todas las personas,  incluido el derecho al desarrollo. Instamos a avanzar en la inclusión digital, así como a lograr la igualdad de género y el empoderamiento de todas las mujeres y niñas, y a reforzar su acceso y participación de forma plena, equitativa y significativa en estos ámbitos, incluida la participación de las mujeres en los procesos científicos y tecnológicos, como una vía para eliminar la brecha digital de género, hacer frente a los riesgos y desafíos derivados del uso de las tecnologías y garantizar que sus beneficios estén al alcance de todos, incluidas las mujeres y las niñas.

17.Convenimos en la necesidad de invertir más en ciencia, tecnología e innovación y de poner en marcha iniciativas a todos los niveles para el desarrollo de los recursos humanos en estos ámbitos. Subrayamos la importancia de formular estrategias encaminadas a combatir la fuga de cerebros de recursos humanos especializados formados en los países del Sur. Acordamos seguir promoviendo el interés de los jóvenes por los estudios científicos, incluido en la esfera educativa.

18.Reafirmamos nuestro compromiso con la colaboración científica abierta y equitativa, y reconocemos la importante contribución de la ciencia abierta al desarrollo de soluciones para enfrentar los desafíos globales. A este respecto, alentamos a que se adopten medidas para fomentar la incorporación de pruebas científicas en los procesos de formulación de políticas.

19.Reconocemos las importantes contribuciones que el conocimiento producido por las actividades de investigación e innovación puede aportar al diseño de mejores políticas públicas, así como la necesidad de fortalecer la colaboración y los intercambios entre los formuladores de políticas y las comunidades científicas y tecnológicas para tal fin.

20.Alentamos la promoción de una gestión de gobierno basada en la ciencia y la innovación, tanto a nivel nacional como local, así como la inclusión de esta perspectiva en las estrategias nacionales de desarrollo como elementos integrales y transversales.  Llamamos asimismo, al fortalecimiento de ecosistemas de ciencia e innovación que conecten los gobiernos nacionales y locales, los sectores público y privado, la academia, los centros de investigación y la sociedad civil, teniendo en cuenta las legislaciones y los contextos nacionales.

21.Expresamos nuestra disposición a apoyar la ampliación de modelos de ciencia abierta en todos los niveles, con el fin de garantizar el acceso de los ciudadanos a los resultados de las investigaciones y a la información científica, de modo que la ciencia y el conocimiento estén al alcance de todas las personas.

22.Abogamos por un desarrollo y uso de la ciencia, la tecnología y la innovación de manera ética y responsable, así como por el fortalecimiento y ampliación de las infraestructuras para la investigación y el desarrollo.

23.Reconocemos que los derechos de propiedad intelectual deberán contribuir a promover la innovación tecnológica, de modo que favorezcan el bienestar social y económico, teniendo en cuenta las legislaciones nacionales e instamos a que se apliquen, cuando proceda, las flexibilidades consagradas en las obligaciones jurídicas internacionales pertinentes en materia de derechos de propiedad intelectual.

24.Reconocemos la contribución de la ciencia al desarrollo de tecnologías y soluciones innovadoras para avanzar hacia patrones de producción y consumo más sostenibles. En ese contexto, instamos a que se faciliten a los países en desarrollo los medios de implementación necesarios para reforzar sus capacidades científicas y tecnológicas. Tomamos nota, además, de la necesidad de sensibilizar sobre el desarrollo y los modos de vida sostenibles, de conformidad con los compromisos recogidos en la Agenda 2030. A este respecto, nos comprometemos a seguir promoviendo estrechos vínculos y asociaciones entre los responsables políticos, el mundo académico, los centros de investigación y el sector privado, según proceda.

25.Reconocemos además la contribución de la ciencia, la tecnología y la innovación al desarrollo industrial de los países en desarrollo y como fuente fundamental de crecimiento económico, diversificación económica y adición de valor.

26.Exhortamos a la promoción de nuevas investigaciones, el desarrollo y la transferencia de las tecnologías necesarias y el acceso a las ya existentes en las esferas de la alimentación y la nutrición, la salud, el agua y el saneamiento y la energía, a fin de contribuir a la erradicación de la pobreza en todas sus formas y dimensiones y al logro de un crecimiento económico sostenido, inclusivo y equitativo, del bienestar humano y del desarrollo sostenible.

27.Tomamos nota del papel central de los gobiernos, con la contribución activa de las partes interesadas del sector privado, la sociedad civil, el mundo académico y las instituciones de investigación, en la creación y el apoyo a un entorno propicio en todos los niveles, incluidos marcos normativos y de gobernanza propicios, de conformidad con las prioridades nacionales, para fomentar la ciencia, la innovación, el espíritu empresarial y la difusión de conocimientos y tecnologías, en particular a las micro, pequeñas y medianas empresas, así como la diversificación industrial y el valor añadido a los productos básicos.

28.Destacamos la importancia de la investigación y el desarrollo y la transferencia de tecnología en la esfera de la salud humana, teniendo en cuenta el aumento de las enfermedades transmisibles y no transmisibles emergentes y reemergentes, incluidos sus factores de riesgo.

29.Exhortamos a la comunidad internacional y a los órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a que adopten medidas urgentes para promover el acceso sin trabas, oportuno y equitativo de los países en desarrollo a las medidas, productos y tecnologías relacionados con la salud, necesarios para hacer frente a la preparación y las respuestas actuales y futuras en materia de prevención de pandemias. Ello incluye la financiación, el fortalecimiento de los sistemas de salud, el desarrollo de capacidades, la garantía de la sostenibilidad de las cadenas de suministro, la transferencia de tecnología y los conocimientos técnicos para la fabricación y producción local y regional de contramedidas médicas, incluidos medicamentos, vacunas, terapias, diagnósticos, tecnologías sanitarias y otros productos sanitarios en los países en desarrollo.

30.Reconocemos el papel de la ciencia, la tecnología y la innovación para identificar y enfrentar los desafíos planteados por el cambio climático, cuyos efectos impactan de manera desproporcionada a los países en desarrollo. Reconocemos que todas las barreras tecnológicas, entre ellas las señaladas por el IPCC, limitan la adaptación al cambio climático y la implementación de las Contribuciones Determinadas a Nivel Nacional (CDN) de los países en desarrollo. En tal sentido, reiteramos la necesidad de dar una respuesta eficaz a la amenaza urgente del cambio climático, especialmente mediante el aumento de la financiación, la transferencia de tecnología y el desarrollo de capacidades sobre la base de las necesidades y prioridades de los países en desarrollo, de conformidad con los principios y el objetivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC) y su Acuerdo de París, incluida la equidad y las responsabilidades comunes pero diferenciadas y las capacidades respectivas, así como sobre la base de los conocimientos científicos más avanzados disponibles.

31.Reconocemos que las tecnologías de la información y la comunicación son un catalizador clave y facilitan el desarrollo sostenible. Reafirmamos la visión de construir una sociedad de la información inclusiva, centrada en las personas y orientada al desarrollo. Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional y a los órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas para que adopten medidas urgentes encaminadas a reducir las brechas digitales y las desigualdades en la generación, infraestructura y accesibilidad de datos en y entre países y regiones, así como entre países desarrollados y en desarrollo, prestando especial atención a los más pobres y vulnerables. Instamos a crear las condiciones necesarias para proporcionar a los países en desarrollo una conectividad asequible y fiable, destinada, entre otras cosas, a promover el acceso y la inclusión digitales, incluso para las personas de comunidades remotas y rurales, así como a garantizar un desarrollo, acceso y  uso ético, fiable y más equitativo de la inteligencia artificial.

32.Notamos con profunda preocupación las disparidades existentes entre los países desarrollados y los países en desarrollo en cuanto a las condiciones, posibilidades y capacidades  para producir nuevos conocimientos científicos y tecnológicos. Llamamos a la comunidad internacional, al Sistema de las Naciones Unidas y a las Instituciones Financieras Internacionales a apoyar los esfuerzos de los países del Sur encaminados a desarrollar y fortalecer sus sistemas nacionales de ciencia, tecnología e innovación. Instamos a los países desarrollados a movilizar urgentemente medios de implementación tales como la transferencia de tecnología, la asistencia técnica, el desarrollo de capacidades y la financiación, a través de recursos nuevos, adicionales y predecibles en relación con las necesidades de los países en desarrollo en esta esfera, de conformidad con sus necesidades, políticas y prioridades nacionales.

33.Reconocemos que no deben imponerse restricciones al acceso de los países en desarrollo a los materiales, equipos y tecnologías de las Tecnologías de la Información y la Comunicación para mantener un desarrollo sostenible.

34.Reconocemos además la importancia de ayudar a los países en desarrollo a enfrentar los desafíos y oportunidades relacionados con el uso de Internet y el comercio electrónico para desarrollar, entre otras, sus capacidades de comercio internacional.

35.Apoyamos el fomento y la aplicación de políticas de innovación específicas y focalizadas destinadas a impulsar el crecimiento económico sostenible y la creación de nuevas oportunidades de empleo para las generaciones actuales y futuras.

36.Reiteramos el papel crucial de la Asistencia Oficial para el Desarrollo en el apoyo a las necesidades de desarrollo de los países del Sur e insistimos en la urgente necesidad de que los países desarrollados cumplan su compromiso histórico en este sentido.

37. Destacamos la importancia de fortalecer la cooperación Norte-Sur, incluido el cumplimiento de los compromisos en materia de Asistencia Oficial para el Desarrollo con el fin de apoyar las necesidades de desarrollo de los países del Sur.  Al propio tiempo, acordamos seguir trabajando en el desarrollo de la ciencia y la tecnología en los países en desarrollo mediante el fortalecimiento de la cooperación Sur-Sur, que es necesaria para optimizar nuestro potencial y complementar nuestros recursos y conocimientos especializados, al tiempo que ofrece caminos viables para hacer frente a los desafíos comunes de los países en desarrollo y, entre otros, acelerar el progreso en la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible. Alentamos los debates sobre las posibilidades de establecer nuevas plataformas para la cooperación Sur-Sur y los intercambios en materia de ciencia, tecnología e innovación.

38.Alentamos además la promoción de proyectos y programas de cooperación triangular destinados a mejorar el acceso de los países en desarrollo a más y mejores recursos para la implementación de iniciativas técnicas y científicas. Reconocemos que la cooperación triangular tiene por objeto facilitar, apoyar y mejorar las iniciativas Sur-Sur, mediante la provisión, entre otras cosas, de financiación, desarrollo de capacidades, transferencia de tecnología y otras formas de apoyo, a petición de los países en desarrollo, en consonancia con los principios de la cooperación Sur-Sur, y que debe ser liderada por los países del Sur.

39.Reconocemos que debe considerarse un marco tecnológico internacional que incluya el Pacto Mundial Digital, en consonancia con los Objetivos de Desarrollo Sostenible, que brinde acceso preferencial a los países en desarrollo a las tecnologías avanzadas pertinentes, desarrolle sus capacidades productivas, ponga fin a las restricciones discriminatorias y se centre en la investigación y el desarrollo mundiales sobre los avances científicos que guarden relación con los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

40.Reconocemos el papel de las alianzas pluripartitas para fomentar la inversión estratégica a largo plazo en apoyo del desarrollo de la ciencia, la tecnología y la innovación en los países en desarrollo, entre otras cosas mediante una financiación innovadora.

41.Ratificamos nuestra decisión de retomar el trabajo del Consorcio de Ciencia, Tecnología e Innovación para el Sur (COSTIS), e instamos a los miembros del Grupo a evaluar y trazar estrategias para garantizar su funcionamiento efectivo.

42. Acordamos que nuestros Ministros y Altas Autoridades de Ciencia, Tecnología e Innovación se reúnan periódicamente, según proceda, para realizar un balance del papel de la ciencia, la tecnología y la innovación en las agendas de desarrollo aprobadas en las Naciones Unidas y fortalecer la cooperación Sur-Sur en estas esferas.

43. Instamos a las Comisiones Regionales, Organismos, Fondos y Programas de las Naciones Unidas, en particular el PNUD, la UNESCO, la UNCTAD, la ONUDI, la UIT y la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, en el marco de sus respectivos mandatos, a realizar esfuerzos adicionales para apoyar a los países en desarrollo en el fortalecimiento de los marcos institucionales y las políticas públicas relacionadas con la ciencia, la tecnología y la innovación.

44.Acordamos solicitar al Presidente de la Asamblea General que convoque, en el contexto del Octogésimo Período de Sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, una Reunión de Alto Nivel sobre Ciencia, Tecnología e Innovación para el Desarrollo, centrada en particular en las medidas que deben adoptarse para atender las necesidades de los países en desarrollo en estos ámbitos.

45.Reafirmamos nuestro compromiso de aplicar en los planos nacional e internacional las medidas concretas contenidas en la presente Declaración.

46.Acordamos declarar el 16 de septiembre como el Día de la Ciencia, la Tecnología y la Innovación en el Sur.

47.Manifestamos nuestro agradecimiento al gobierno de la República de Cuba, Presidente del Grupo de los 77 y China, por la organización y desarrollo de esta Cumbre.  Confiamos en que esta reunión marque la pauta de nuestras acciones en estos tiempos de enormes desafíos y nos permita avanzar hacia la realización de nuestras legítimas aspiraciones de desarrollo.

UNCTAD: es fundamental que la tecnología se utilice de manera inclusiva y equitativa

Rebeca Grynspan, Secretaria General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) llamó la atención sobre un contexto en el que se observa un retroceso en temas críticos como la lucha contra la pobreza.

En este sentido, subrayó el desafío de cómo utilizar las herramientas tecnológicas, la ciencia y la innovación en beneficio de todos. Hizo referencia a un informe reciente de la UNCTAD que revela el estancamiento y retroceso en varios aspectos relacionados con los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS).

Rebeca Grynspan advirtió que, si bien las tecnologías generan grandes riquezas en el mundo, es necesario pasar de una prosperidad aislada a una contribución colectiva. Es fundamental que la tecnología se utilice de manera inclusiva y equitativa para impulsar el desarrollo sostenible.

Foto: Abel Rojas Barallobre

La Secretaria General instó a la participación activa del G77 y China en la próxima cumbre de las Naciones Unidas sobre los ODS.

Rebeca Grynspan reafirmó el compromiso de la UNCTAD en apoyar a los países miembros y trabajar en estrecha colaboración con el G77 y China para promover el desarrollo sostenible, enfrentar los retrocesos y buscar soluciones conjuntas que beneficien a toda la comunidad internacional.

La propiedad intelectual es un obstáculo, dice Zambia

Zambia, representada por su ministro de Ciencia y Tecnología, Félix Chipota Mark Mutati, destacó algunos de los principales retos para el desarrollo que enfrenta su país, entre ellos el financiamiento asequible, lo que afecta a la mayoría de los miembros del G77 y China, dijo.

Ello dificulta la capacidad digital, como también el derecho de propiedad intelectual es uno de los obstáculos fundamentales para el uso de la ciencia y la tecnología en el desarrollo económico. No deben ser obstáculo, aseveró.

No somos parte del círculo interno de la transformación tecnológica, lamentó, aunque Zambia ha participado en la educación digital y el desarrollo de habilidades.

Instó a todos a colaborar y contar con un frente unido a través de la solidaridad del Grupo 77 y China para salvar esos obstáculos.

Además, expresó el apoyo a Cuba y a la Declaración de La Habana y reafirmó el compromiso de su país para luchar por nuevos y mayores lazos para avanzar por el futuro mejor de la humanidad, hacia un lado constructivo y de grandes resultados.

Primer Ministro cubano se reúne con su homólogo de Guyana en contexto de la Cumbre

En el marco de la Cumbre del G77 y China se conoció a través de la cuanta en X de la Cancillería cubana que el Primer Ministro Manuel Marrero Cruz, sostuvo conversaciones oficiales con su homólogo de la República Cooperativa de Guyana, el Honorable Sr. Mark Anthony Phillips, quien la víspera habló en el debate general del importante encuentro que tiene por sede el Palacio de Convenciones de la Habana.

Importantes encuentros bilaterales del presidente Díaz-Canel

Mientras la segunda y última jornada de la Cumbre de La Habana continua en el Palacio de Convenciones, las cuentas en las redes sociales de la Presidencia cubana y de la Cancillería dan a conocer encuentros bilaterales del Presidente Miguel Díaz-Canel con algunos de los jefes de delegaciones presentes en Cuba, con las cuales se fortalecen relaciones y nexos de cooperación-.

 Entre esos encuentros, los sostenidos con el presidente de Rwanda, Paul Kagame; el ministro de Asuntos Exteriores del Reino de Baréin, Abdullatif bin Rashid Al Zayani; la secretaria general de la Unctad, R. Gryspan; el director general de la FAO, QU Dongyu.

Filipinas aboga por los pequeños estados insulares

La alocución del representante de Filipinas, el secretario de Ciencia y Tecnología Renato Solidum, llamó a edificar un sistema de ciencia, tecnología e innovación más justo para toda la comunidad internacional y al trabajo conjunto en ese sentido a fin de poder construir un mejor y más próspero orden mundial.

Dijo que el G77 y China, mediante la cooperación Sur-Sur, podía hacer más inclusivos a los mecanismos internacionales como la ONU para que respondan a los intereses y necesidades del Sur Global, en especial de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, que están entre los que más sufren los efectos del cambio climático.

La pobreza, el hambre, la inseguridad alimentaria, la salud, la energía, la inequidad de género, la brecha digital, los desastres y el cambio climático están entre los mayores y principales desafíos que debemos afrontar, apuntó el ministro filipino, para quien es urgente la necesidad de desarrollar instrumentos accesibles que puedan ayudar a enfrentar esos problemas, y en ese sentido dijo que es primordial el valor de la ciencia, la tecnología y la innovación para proveer las soluciones.

Habló también de los programas que lleva a cabo su país para preparar a su ciudadanía en el avance tecnológico y las acciones facilitadoras que ofrecen a las pequeñas empresas en ese sentido, así como la capacitación y el empoderamiento comunitario para el uso de la tecnología en la salud, la nutrición, el agua, la sanidad, la educación básica y la alfabetización.

Educación y capacitación, esencial para Malawi

La ministra Kambalisa Malauwa, en representación de la República de Malawi, compartió ideas precisas para compartir en el trabajo con la ciencia, la tecnología y la innovación e hizo alusión a la Declaración Final de La Habana.

La propuesta plantea el desarrollo del capital humano, la educación y el desarrollo de capacidades, que pueden apoyar el avance y el crecimiento económico, así como la creación de empleos. Malawi está comprometida con ello y sus efectos multiplicadores para el desarrollo social y el crecimiento económico.

Se requieren inversiones directas y tienen acciones en ese sentido.

Muchas consultas y beneficios compartidos en el campo de la ciencia, la tecnología y la innovación, donde hay que aumentar las inversiones a largo plazo.

Malawi insistió en la educación y en la formación de los mejores maestros para la cuarta revolución industrial y mejorar los programas educativos, así como la digitalización de la educación. 

Mali respalda la Declaracion Final

La Cumbre del G77 y China permitirá intensificar los esfuerzos para enfrentar los desafíos de desarrollo que enfrentan sus naciones, dijo el Coronel Abdoulaye Maiga, ministro de Estado y ministro de la Administración Territorial y Descentralización de la República de Mali, quien respaldó la declaración final del evento que será aprobada durante la tarde.

Mali se unió al consenso del G77 y China en la necesidad de reformular el orden financiero internacional, reconociendo que esta reforma es fundamental para lograr un desarrollo sostenible y equitativo.

Durante su intervención, Maiga se refirió a la situación política en Mali y en la región del Sahel, señalando las graves consecuencias humanitarias que han obstaculizado el logro de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) y, al respecto, dijo que su país adoptó una nueva Constitución, porque es voluntad de su Gobierno restablecer la estabilidad en el país.

El ministro expresó su agradecimiento a los miembros del G77 y China por el papel desempeñado en la lucha contra la inseguridad en Mali y rechazó enérgicamente las acciones de los grupos terroristas en África.

También felicitó la resiliencia del pueblo cubano y solicitó el levantamiento inmediato del bloqueo contra Cuba.

Níger insta a celebrar en la ONU un segmento de alto nivel sobre el tema 

El ministro de Asuntos Exteriores de Níger, Sangaré Yaou Bakary, señaló que esta Cumbre del G77 y China se realiza en un momento en que la mayoría de los miembros del grupo están afectados por la pandemia de la Covid-19 y las consecuencias desastrosas del actual orden mundial.

El canciller afirmó que su delegación apoya todas las iniciativas destinadas a impulsar la ciencia, la tecnología, la innovación como instrumentos de desarrollo, e instó a celebrar en el seno de la ONU un encuentro de alto nivel sobre esas áreas.

Tales iniciativas, estimó, buscarán reducir las desigualdades y las injusticias del orden mundial contemporáneo.

Añadió que las medidas coercitivas impuestas a naciones soberanas e independientes del grupo constituyen una muestra de las injusticias que las potencias ejercen sobre los países del grupo.

Mencionó en específico el bloqueo contra Cuba, del cual dijo que condenan de forma firme y exigen su levantamiento inmediato, y también hizo alusión a las sanciones impuestas a Níger en julio pasado.

Zimbabwe: Es necesario reformar la estructura injusta del orden internacional

El ministro de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional de Zimbabwe, Frederick Shava, manifestó que algunos de los mayores desafíos enfrentados por los miembros del bloque son resultado de un orden económico internacional injusto que solo favorece a países del norte.

El canciller resaltó como oportuno y pertinente el tema central que ha guiado este evento, enfocado en los Retos actuales del desarrollo: papel de la ciencia, la tecnología y la innovación.

Los canales efectivos para la transferencia tecnológica, especialmente aquellos relacionados con el desarrollo sostenible y las tecnologías ecológicas y de bajo carbono, son esenciales para la implementación de la Agenda 2030, manifestó.

Por eso, consideró necesario reformar la estructura injusta del orden internacional de forma que sea posible disminuir las brechas en esas áreas, al tiempo que destacó varios hitos alcanzados por su país, como el lanzamiento de su primer satélite y el establecimiento de centros de innovación.

Apuntó que lograron ese tipo de resultados en un entorno económico restrictivo, y en esa misma línea condenó el bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por Estados Unidos a Cuba, así como las sanciones aplicadas contra Venezuela.

Pilares esenciales del desarrollo

Jean-Claude Gakosso, ministro de Asuntos Extranjeros, de la Francofonía y de los Congoleses en el Extranjero de la República del Congo, afirmó que precisamente los temas que abordan en la cita se han convertido en pilares esenciales del desarrollo y del crecimiento endógeno.

Sudáfrica: la ciencia de la tecnología y la innovación apalancan de forma estratégica el desarrollo

Grace Naledi Mandisa Pandor, ministra de Relaciones Internacionales y Cooperación de la República de Sudáfrica, sentenció que en la coyuntura internacional actual deben asegurar la capacidad de ser un agente de desarrollo que impulse la lucha contra la pobreza, la desigualdad y el desempleo.

La ciencia de la tecnología y la innovación apalancan de forma estratégica el desarrollo, valoró.

Gambia: esta Cumbre traerá excelentes resultados

Mamadou Tangara, ministro de Asuntos Exteriores, Cooperación Internacional y Gambianos en el Extranjero de la República de Gambia, resaltó que la Cumbre traerá excelentes resultados debido a lo oportuno y a la pertinencia del tema propuesto.

No habrá soluciones sin la ciencia, la tecnología y la innovación, aseveró.

Señaló que los gobiernos del Sur global deben incluir el papel de estas esferas en sus planes nacionales de desarrollo, incrementar la inversión en la investigación y tecnología.

También debemos fomentar asociaciones y cooperación, unir nuestros recursos, buscar soluciones a nuestras realidades e involucrar al sector privado, añadió.

Somalia: Ciencia e innovación para romper el ciclo de la pobleza

La ciencia, la tecnología y la innovación cuentan con el potencial para romper el ciclo de pobreza, promover la salud y la educación y crear un futuro sostenible, afirmó hoy Abshir Omar Jama, ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República Federal de Somalia.

Esta cita brinda una oportunidad para intercambiar ideas prácticas.

La inversión en ciencia, tecnología e innovación es fundamental para lograr los objetivos deseados

Simon Stiell, Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (UNFCCC), lamentó las pérdidas de vidas humanas por las catástrofes naturales.

Más adelante, Stiell destacó los avances en mitigación y adaptación al cambio climático respaldados por nuevas tecnologías en el informe más reciente de su organización.

Señaló que el uso de la inteligencia artificial puede ayudar a prevenir desastres inminentes, al igual que las tecnologías espaciales para analizar datos topográficos, evaluar riesgos y tomar medidas preventivas.

Asimismo, enfatizó que la tecnología y la innovación por sí solas no son suficientes, sino que se requieren marcos regulatorios adecuados y políticas nacionales que garanticen el apoyo financiero para desarrollar estas capacidades.

Destacó que la inversión en ciencia, tecnología e innovación es fundamental para lograr los objetivos deseados. Además, resaltó la importancia de la cooperación para ampliar el alcance de las medidas adoptadas.

Stiell reconoció el potencial del G77 y China para generar un impulso de cara a la Conferencia de las Partes (COP26), que se discutirá en Dubái.

Debemos establecer mejores canales para la transferencia de tecnologías

Kenan Yaghi, ministro de Finanzas de la República Árabe de Siria, resaltó las sólidas relaciones existentes entre Siria y Cuba, basadas en la defensa de los principios de soberanía, igualdad y no injerencia del derecho internacional.

El ministro expresó su apoyo a Cuba y condenó enérgicamente el bloqueo impuesto por Estados Unidos.

Además, hizo un llamado a trabajar en el campo de la tecnología y la innovación al servicio de los países en desarrollo, así como a establecer mejores canales para la transferencia de tecnologías.

Yaghi también denunció las sanciones y la guerra que atraviesa su país, instando a la comunidad internacional a apoyar a Siria para superar el embargo que enfrenta.

El ministro agradeció el apoyo del Grupo de los 77 en importantes causas, como la lucha por la eliminación de la ocupación en Palestina.

Asimismo, rechazó las sanciones impuestas por Estados Unidos y brindó su respaldo a Cuba en todos los aspectos, felicitando al país por la organización de la reunión del G77 y China, la cual aboga por la prosperidad y la paz de todas las naciones.

El G77 es fundamental para alcanzar los desafíos de desarrollo sostenible

Aisen Etcheverry, ministra de Ciencia, Tecnología, Conocimiento e Innovación de la República de Chile, dijo que para su país el G77 y China sigue siendo el foro más importante para analizar puntos de vista globales ante los países más desarrollados.

“Como país, estamos seguros de que esta cumbre nos permitirá alcanzar más convergencia y complementariedad, y fortalecerá al G77 de cara a otros foros internacionales”.

Comentó que la igualdad entre Estados no permite las medidas coercitivas y “nuestro país ha sido consistente en su rechazo a la política de bloqueo contra Cuba. También rechazmos la decalaracion de Cuba como país patrocinador del terrorismo”.

Recordó, asimismo, que “hace 50 años nuestro país sufrió un golpe de Estado, y Cuba y otros países fueron solidarios, por lo que estaremos siempre agradecidos”.

Chile ejerce la presidencia pro tempore del Mercosur y desde allí usaremos la ciencia y la tecnología como un factor clave para el desarrollo, aseguró.

Para la ministra chilena, el G77 es fundamental para alcanzar los desafíos de desarrollo sostenible. “También debemos debatir sobre los cambios de la institución financiera que permita un nuevo orden mundial, la arquitectura debe ser coherente con los ODS”.

Estamos viviendo tiempos complejos a nivel internacional, azotados por las crisis, pero la búsqueda de soluciones es imprescindible y para ello el uso de la ciencia debe ir de la mano de la solidaridad, comentó.

Insistió en que el cambio climático afecta de manera sistemática al Sur global y que para este problema se necesitan soluciones globales. “Esta cumbre es esencial para lograr puntos de convergencia”.

Para nosotros es vital construir el mundo en el que todos podamos tener igualdad, libertad y justicia

¿De qué serviría la Organización de Naciones Unidas si no logramos eliminar los bloqueos? Tenemos que proponer un nuevo orden que considere acelerar procesos de intercambio comercial mundial en diversas monedas y establecer una agenda realista de objetivos de desarrollo sostenible para que esto no sea una quimera, dijo Xiomara Castro, presidenta de Honduras.

Debemos crear una comunidad científica mundial capaz de revertir el grave proceso del cabio climático. Debemos comprometernos de forma irrestricta con el respeto a la autodeterminación de los pueblos y bajo ninguna circunstancia trataremos de imponer nuestro estilo de vida a alguno de nuestros miembros.

Alcanzar el socialismo democrático es una medida para mejorar la vida de nuestra gente. Ha llegado el momento de poner punto final a los patios traseros. Nuestras naciones no deben continuar sufriendo la privatización masiva de sus territorios.

Para nosotros es vital construir el mundo en el que todos podamos tener igualdad, libertad y justicia.

Timor Leste destacó el compromiso de ese territorio para que la igualdad y la justicia predominen en un nuevo orden económico mundial

Bendito Dos Santos Freitas, ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación de la República Democrática de Timor Leste, llamó a la colaboración entre los Estados miembros del G77 para alcanzar el desarrollo sostenible.

Puntualizó que su nación impulsa planes concretos para evitar el colapso ecológico y para solventar la crisis alimentaria y otros asuntos que atentan contra la seguridad internacional.
Destacó el compromiso de ese territorio para que la igualdad y la justicia predominen en un nuevo orden económico mundial.

Se debe reforzar la cooperación Sur-Sur, capitalizando las experiencias de nuestros países en ciencia

El canciller de Camerún reconoció el papel de Cuba en la coordinación y la dirección del G77 y China. Al comentar sobre el tema seleccionado para la cumbre, dijo que era muy actual pues impacta en todas las actividades de la vida humana.

La ciencia y la innovación tiene efectos en el desarrollo, por ejemplo el impacto en la agricultura, así como en la alfabetización. También destacó su papel en la medicina y el enfrentamiento del cambio climático.

Abogó porque los saberes del mundo deben ser compartidos y que las investigaciones sean inclusivas. “Debemos comprometernos en la rehabilitación de laboratorios y combatir las fugas de cerebros”.

Asimismo, dijo, se debe reforzar la cooperación Sur-Sur, capitalizando las experiencias de nuestros países en ciencia y tecnología e implicando al sector privado.

Los gobiernos deben trabajar en la digitalización de todos los sectores de la sociedad

Mohamad Maliki Bin Osman, titular de la Oficina del Primer Ministro, segundo ministro de Relaciones Exteriores y de Educación de la República de Singapur, manifestó en su intervención la pertinencia de la Cumbre del G77 para cumplir con los Objetivos de Desarrollo Sostenible propuestos por Naciones Unidas.

Singapur apuesta por la inclusión digital que implica que los gobiernos adopten políticas y trabajen en la digitalización de todos los sectores de la sociedad como la Educación y hasta en los propios hogares de las personas, aseveró.

Resaltó la importancia de la cooperación internacional entre los países en desarrollo para proveerlos de una plataforma tecnológica y económica que facilite la construcción de un orden mundial más equitativo.

Todas las naciones necesitan el acceso a las tecnologías

La comunidad internacional, las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales deben fortalecer el apoyo para el Sur Global, consideró el ministro de Relaciones Exteriores de Malasia, Dato’ Seri Diraja Dr. Zambry Abd Kadir.

Significó que las naciones en desarrollo precisan no solo financiamiento, sino también transferencias tecnológicas, ayudas técnicas y, sobre todo, la creación de capacidades y recursos humanos para hacer frente a las necesidades del escenario moderno.

Subrayó la importancia de zanjar la división digital, pues todas las naciones necesitan el acceso a las tecnologías y las oportunidades que surgen debido a ellas, de forma que se puedan beneficiar de su potencial socioeconómico.

Trinidad y Tobago: es absolutamente necesario tener más acceso a la ciencia

Winston Dookeran, ministro de Relaciones Exteriores y Miembro del Parlamento de Trinidad y Tabago, llamó la atención sobre que el acceso a la tecnología no ha sido democratizado de manera plena.

La humanidad tiene la posibilidad de erradicar la pobreza, sin embargo, no se han adoptado todas las medidas para hacerlo.

Se refirió a la importancia de analizar la absoluta necesidad de tener más acceso a la información y a los avances científicos de forma global.

Hemos invertido en capital humano, y hemos aumentado el personal que tiene rango científico en el país.

El gobierno ha aumentado su inversión, contribuyendo, además, con incentivos tributarios para el sector privado con el objetivo de hacer avanzar el sector científico y tecnológico.

Reconocemos la importancia del desarrollo sostenible, y la importancia de estos grupos de solidaridad y de colaboración para que las naciones menos desarrolladas puedan acceder al desarrollo tecnológico.

Resaltó la necesidad de redistribuir los recursos y rediseñar el sistema financiero internacional, que no fue diseñado por nosotros y, por lo tanto, no fue diseñado para nosotros, concluyó.

Los canales efectivos para transferencia de tecnología son esenciales para la implementación de la Agenda 2030

Muchos de nuestros países hacen frente a crisis interconectadas y debemos desarrollar soluciones sostenibles a estos retos. Tenemos que ser innovadores. Los canales efectivos para transferencia de tecnología son esenciales para la implementación de la Agenda 2030, dijo Frederich Shava, ministro de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional de Zimbabue.

Es necesario reformar la estructura financiera injusta. Zimbabue está priorizando la educación en ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas para tener una economía basada en el conocimiento.

Hemos establecido un centro nacional de investigación patológica y diagnóstico para que nuestro pueblo acceda a institución médica especializada y lanzado nuestro primer satélite.

Me gustaría decir que los esfuerzos se siguen llevando a cabo a pesar de la compleja situación económica. Quiero hacer un llamamiento a los países que han impuesto embargos y medidas coercitivas a Zimbabue, Venezuela y Cuba que sean levantadas.

Es necesario trabajar de forma conjunta en soluciones sostenibles para el desarrollo

El ministro de Asuntos Exteriores del Reino de Bahréin, Abdullatif bin Rashid Al Zayani, destacó la importancia del desarrollo equitativo, y de promover crecimiento económico que garantice la estabilidad y prosperidad, y el enfrentamiento efectivo al cambio climático.

Resaltó la pertinencia de impulsar la cooperación internacional con el propósito de trabajar de forma conjunta en soluciones sostenibles para el desarrollo.

Debemos elevar la colaboración entre los países de sur para el desarrollo científico técnico

Al intervenir en la jornada de clausura del evento, en el Palacio de Convenciones de La Habana, el ministro de Desarrollo Agrícola y Ganadero de Nepal, Bedu Ram Bhusal, resaltó que los países en desarrollo deben luchar para dominar las tecnologías y su uso, y eliminar las brechas con las naciones desarrolladas.

Ese propósito solo podemos cumplirlo con el esfuerzo mancomunado de nuestras naciones, afirmó Ram Bhusal en nombre de los Países Menos Adelantados (PMA).

Señaló que el sur muestra avances en el campo de las tecnologías, y es necesario crear un sistema propio para desarrollar y compartir conocimientos y garantizar el control del uso de las tecnologías.

Debemos elevar la colaboración entre los países de sur para el desarrollo científico técnico a través de estrategias y políticas con el fin de reducir la brecha tecnológica con las naciones desarrolladas, apuntó.

Cepal: Está en nuestras manos utilizar las potencializadas de las tecnologías emergentes que permita que nuestros países en desarrollo potencien sus capacidades propias

José Manuel Salazar-Xirinachs, secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), felicitó a Cuba por convocar a la cumbre bajo este tema.

Está en nuestras manos utilizar las potencializadas de las tecnologías emergentes que permita que nuestros países en desarrollo potencien sus capacidades propias, dijo, y mencionó iniciativas llevadas a cabo por plataformas regionales en la región de Asia- Pacífico y África.

El multilateralismo es un buen contexto para ello, aunque el reciente auge de la polarización puede constituir un riesgo. En América Latina y el Caribe la Cepal con dos comisiones regionales e intergubernamentales para el desarrollo de las TIC en la región, las cuales, dijo, la organización pone a disposición del G77 y China, para el apoyo, promoción e instrumentalización de los acuerdos que se adopten en esta Cumbre.

Una de ellas es el proceso de reuniones bienales de las autoridades de transformación digital, de las cuales se han realizado 8 en los últimos 16 años, la cual ha desarrollado la agenda digital para América Latina y el Caribe.

La otra es la Conferencia de Ciencia Tecnología e Innovación de la Información y las Comunicaciones, cuya cuarta conferencia se realizará a principios de 2024.

Su objetivo principal el desarrollo de una agenda regional en esta área. Igualmente, ofreció su apoyo para visibilizar la perspectiva de América Latina y el Caribe en las negociaciones del pacto digital global, propuesto por el Secretario de la ONU, y facilitar su discusión e implementación a nivel regional, agregó.

Mencionó sectores a priorizar y acciones a realizar en la región para sortear la trampa de la ralentización de la dinámica de desarrollo económico. Dinamizar la economía regional es actualmente un reto, en una región que solo creció solo 0,8 por ciento por año en la última década.

Entre los sectores dinamizadores mencionó la transición energética, la transformación digital, la agricultura sostenible, el comercio de servicios modernos, la sociedad del cuidado, la economía del cuidado, entre otros y la industria farmacéutica y de servicios médicos.

Canciller de Panamá: Es un honor estar en la Patria de Martí

«Para que todos tengamos acceso al desarrollo es imprescindible que tengamos tambié acceso a los mismos métodos financieros», expresó la canciller de Panamá, Janaina Tewaney Mencomo, al intervenir en la Cumbre del G77 y China.

En sus palabras, Tewaney Mencomo agradeció la posibilidad de estar en la Patria de Martí, en la histórica ciudad de La Habana, a que los unen lazos históricos muy fuertes.

Dijo que en el mundo de hoy no caben medidas bilaterales como el bloqueo a Cuba, por lo que su país continuará rechazándolo en todos los foros internacionales en que se participen.

Consideró que solo podran florecer las economías si todos operamos bajo las mismas operaciones y reglas, sin acciones punitivas. al referirse a los fenomenos globales que afetan a todos nuestros pueblos, la diplomática enfatizó en la crisis humanitaria que causa hoy la migracion irregular y el cambio climatico.

Dijo que Panamá se ve afectada diariamente por la migración desorganizada e ilegal y han recbido en 2023, cuatro 4 veces más de migrantes que en los cinco años anteriores.

En ese sentido, convocó a trabajar unidos en políticas migratorias efectivas, para lo cual pidió solidaridad y cooperación, pues en un mundo cada vez más complejo, la equidad y las políticas públicas nacionales pudiera ayudar a los jovenes a no abandonar sus países y por tanto, todo lo que tienen y aman.

Recordó, además, que Panamá es una de las rutas de comercio marítimo más valiosas del planeta, por lo cual reitera su compromiso con el multilateralismo y la erradicación de la pobreza, con el uso de la ciencia, la tecnologia y la innovación.

«No perdamos la esperanza, fomentemos el diálogo, la solidaridad y la sinergia entre nuestras naciones como mecanismo de unir a nuestros pueblos», destacó.

Todos debemos tener un sistema de ciencia e innovación que apoye nuestro desarrollo

Es un privilegio estar en Cuba cuyo pueblo sacrificó sus vidas en la lucha contra el apartheid. En tanto que el sur debemos asegurar una agenda de desarrollo que impulse nuestra lucha contra la desigualdad, dijo Grace Naledi Mandisa Pandor, Ministra de Relaciones Internacionales y Cooperación de Sudáfrica.

Todos debemos tener un sistema de ciencia e innovación que apoye nuestro desarrollo. Cuando ponemos en práctica esto tenemos que dar atención a la ciencia para mujeres y niñas.

La igualdad de género debe verse cumplida. Sudáfrica ha aumentado su inversión en estos temas creando centros de investigación y apoyando a jóvenes para que estudien.

Nuestra misión es que el Sur global trascienda la retórica y que la ciencia, tecnología e innovación nos impulsen, como ha ocurrido en Cuba. La ciencia y la tecnología serán los medios para tener una economía verde en el Sur.

Debemos reforzar el compromiso para una reforma eficaz en el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas y el mercado financiero internacional. Es el momento para el Sur. La unidad será critica. Estamos más determinados que nunca a cambiar nuestra situación con el uso de la ciencia, tecnología e innovación.

Que nadie se quede atrás

El canciller yemenita, Ahmed Awadh Bin Mubarak, destacó la importancia extrema que tiene la promoción de la ciencia, la tecnología y la innovación, tema central de la Cumbre del Grupo de los 77 y China, frente a los grandes problemas que afronta la humanidad y que hacen mella fundamentalmente en los países pobres, así como para cumplir con los Objetivos de Desarrollo Sostenible, lograr el progreso y mejorar las condiciones de vida de las ciudadanías, especialmente, de sus grupos más frágiles, como las mujeres y los niños.

El Gobierno de mi país es consciente de la trascendencia de la ciencia, la tecnología y la innovación para potenciar un futuro inclusivo para nuestros pueblos, afirmó.

El Ministro del Exterior de Yemen criticó la desigualdad entre los países desarrollados y en desarrollo, y denunció que ello impide acceder a herramientas esenciales para enfrentar desafíos como la extrema pobreza y el cambio climático.

Mi país, dijo, expresa la necesidad de un sistema internacional más justo que reconozca las necesidades especiales de los países en desarrollo y permita el acceso a los recursos, para que ningún país se quede atrás.

Ahmed Awadh Bin Mubarak recordó que lograr el desarrollo sostenible requiere inversión en ciencia y tecnología y lograr la sostenibilidad en sectores como educación, agricultura e industria, entre otros, así como la garantía de infraestructuras.

En ese aspecto, el Canciller se refirió a las necesidades especiales de su país donde, como resultado del conflicto que sufre, grupos de jóvenes han abandonado sus estudios, por lo que pidió se trabaje para apoyar a su nación y brindarle mejores condiciones y tecnología, que contribuyan a su eficaz enfrentamiento de tales desafíos.

Igual ocurre en Yemen, dijo, en el área de la salud. Tras ocho años de guerra, afirmó, el país se enfrenta al desafío de la recuperación económica. Por medio de la ciencia, la tecnología y la innovación se puede acelerar ese proceso, dijo, y destacó la escasez de recursos con que el país cuenta.

El Canciller yemenita también se pronunció por el apoyo a las tecnologías limpias para enfrentar las consecuencias del cambio climático, y la creación de sistemas de alerta temprana que permitan a las comunidades acceder a métodos avanzados para prever los fenómenos climáticos y proteger a las personas. Todos los gobiernos deben ser apoyados para ello, reclamó.

La ciencia, la tecnología y la innovación son fundamentales  para el desarrollo sostenible. La inversión en tal sentido mejorará el nivel de vida de todos, afirmó. Estamos comprometidos a trabajar para conseguir esos objetivos.

Como otros oradores, el Canciller yemenita reafirmó la posición de su Gobierno y pueblo contra el bloqueo a Cuba y saludó el liderazgo del Presidente cubano Miguel Díaz-Canel al frente del G77 y China, y la sabiduría y adhesión que ha demostrado.

Con la colaboración en ciencia y tecnología podemos avanzar aún más

El documento que se aprobará como Declaración Final de la Cumbre, describe la ciencia, tecnología e innovación como catalizadores de la agenda 2030 y el desarrollo sostenible. Podemos transformar nuestra economía si modernizamos nuestra industria, aseguró Beduram Bhusal, Ministro de Desarrollo Agrícola y Ganadero de Nepal.

Esto puede alcanzarse a través de un esfuerzo mancomunado. Las innovaciones en las TICs son importantes, al igual que el Internet de las cosas, la robótica y la biotecnología, son elementos que pueden mejorar la vida.

Es adecuado que controlemos el potencial de mejoramiento y tener una capacidad de recuperación y una capacidad multidimensional contra vulnerabilidades.

Nuestros países deben luchar para obtener el dominio de estas tecnologías. La brecha tecnológica es algo que nos afecta y nuestras decisiones deben acercarnos más a la utilización de estas tecnologías en beneficio de los pueblos. 

Los países del sur han avanzado mucho en el campo de la tecnología con la unidad y la solidaridad, y con la colaboración en ciencia y tecnología podemos avanzar aún más. Tenemos que crear nuestra propia estructura a partir de lo que puedan producir los países del sur tras la pandemia.

Debemos elevar el nivel de colaboración entre países del sur y traer un desarrollo científico-técnico. Tenemos que actualizar nuestras tecnologías digitales y no digitales en nuestras industrias.

Hay que reducir las desigualdades y la persistencia de problemas económicos y financieros internacionales. Tenemos que esforzarnos para cambiar este sistema.

Debemos promover transferencia de tecnología de las naciones desarrolladas, lo cual no se ha materializado. Pensamos que esto ayudará a la transformación que necesitamos. 

San Cristóbal y Nieves: no se puede perder de vista la vulnerabilidad de las pequeñas islas del Caribe

Nuestro país se encuentra en el camino de crear una economía digital, pues reconoce que a ciencia, la tecnología y la innovación tienen un papel fundamental en el progreso de una economía sostenible, reconoció el ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de San Cristóbal y Nieves, Denzil Douglas.

Agregó que se han desarrollado un grupo de políticas e iniciativas para la transformación digital de sectores como Educación, Salud, Agricultura, etc, para garantizar el desarrollo del país.

Pero las pequeñas naciones como la nuestra, dijo, necesitamos su apoyo, para que nadie quede atrás en este nuevo mundo digital. Estamos llamando a la comunidad internacional, una vez más, a que reforme la arquitectura financiera internacional, que deja atrás a muchos pequeños estados insulares.

Pidió a los organizamos internacionales y financieros la creación de un índice de vulnerabilidad internacional que tenga en cuenta la vulnerabilidad especial de las islas del Caribe, que tiene una relación directa con el cambio climático.

Debemos concentrarnos en la cooperación sur-sur y la cooperación triangular, centrarnos en los ODS, ajustados los acciones que se realicen a los contextos nacionales de cada país.

Llamamos a la remoción a todas las barreras para el progreso tecnológico, esto impide el ingreso a este camino de los países en desarrollo, señaló.

Denunció el impacto del bloqueo de Estados Unidos a Cuba, lo que impide el logro de sus propios objetivos de desarrollo sostenible.

Reconoció el aporte de Cuba a muchas naciones en el combate de la pandemia de Covid-19. Envió sus condolencias a los pueblos y gobiernos de Marruecos y Libia, por las recientes catástrofes naturales ocurridas en ellos.

Arabia Saudita siempre ha creído que trabajar de manera integradora es el camino hacia el desarrollo

El Reino de Arabia Saudita siempre ha creído que trabajar de manera integradora es el camino hacia el desarrollo, la prosperidad y la estabilidad, expresó el canciller de ese país.

Al intervenir en la Cumbre del G77 y China este sábado, el jefe de la diplomacia saudita destacó que su nación está decidida a trabajar, en colaboración con sus socios y a través de una acción multilateral internacional, para desplegar soluciones sostenibles que permitan superar los desafíos enfrentados por los países en desarrollo.

Igualmente, conceden gran importancia a las cuestiones de desarrollo y al apoyo de las iniciativas humanitarias, así como a los esfuerzos relacionados con el logro del crecimiento y la recuperación, lo cual incluye colaborar con organizaciones regionales e internacionales, agregó.

Asimismo le otorgan alta significación a la tecnología digital y de la información, y que la ambiciosa Visión 2030 tiene como objetivo construir un sector avanzado y crear un entorno de inversión atractivo que promueva la innovación, el espíritu empresarial y el desarrollo técnico.

Han intensificado, además, sus esfuerzos para desarrollar sus capacidades nacionales y sus habilidades en este campo, indicó el canciller, quien destacó el interés de Arabia Saudita en consolidar su papel en la Organización de Cooperación Digital, cuyo objetivo es cerrar la brecha entre naciones en esta área.

Su país trabaja hoy - dijo - en el marco de la economía circular del carbono, que contribuye a reducir las emisiones de ese tipo, es importante la inversión en tecnologías de energía limpia y realizan esfuerzos para preservar la tierra y los recursos naturales y evitar las causas de la degradación de la tierra y la desertificación.

Solo la cooperación y la unidad internacional para establecer una comunidad científica tecnológica, nos permitirá avanzar

Con el reconocimiento a Cuba y el agradecimiento por la organización de este encuentro y la hospitalidad de nuestro gobierno cubano, inició sus palabras Kamina Johnson Smith, ministra de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Jamaica, quien dijo, además, que su nación y la mayor de las antillas tienen una amplia trayectoria de amistad y colaboración y han sido siempre muy cercanas.

Aseguró que vivimos un mundo de grandes cambios tecnológicos, que inciden en todas las esferas de nuestras sociedades, de nuestras vidas; de ahí la pertinencia e importancia del tema central que se debate en la Cumbre.

Convocó a establecer planes estratégicos e incluir el uso de las tecnologías en nuestros planes de desarrollo como países, aunque solo la cooperación y la unidad internacional para establecer una comunidad científica tecnológica, nos permitirá avanzar.

Reconoció, asimismo, que la ciencia, la tecnología y la innovación son pilares y catalizadoras del desarrollo y las ecomomías a nivel global, pueden y deben llegar a beneficiar a todos y en ese sentido, Jamaica ha establecido sus políticas para aumentar el conocimiento y el acceso digital de los ciudadanos.

La canciller caribeña se sumó a quienes han alzado su voz contra el bloqueo impuesto por Estados Unidos a Cuba hace más de 60 años y enfatizó que solo con una cooperación internacional más fuerte se logrará un futuro más libre y sostenible para todos, con lo cual su país está comprometido.

Gambia: debemos crear nuevas avenidas para la cooperación Sur-Sur

En su intervención el ministro de Asuntos Exteriores de Gambia, Mamadou Tangara felicitó al Gobierno de Cuba por la organización del evento y la hospitalidad.

Sabemos que este evento traerá resultados importantes por los acuerdos que se tomarán ella. No habrá soluciones en el sur global sin la ciencia, la tecnología y la innovación, afirmó, y recordó que quedan solo siete años para cumplir los ODS y la Agenda 2030.

No podemos seguir así, hace falta un cambio. No podemos mitigar el cambio climático, combatir enfermedades y desarrollarnos sin poner en su justo lugar a la ciencia y la innovación, señaló.

Llamó a promover la cooperación entre naciones en cuanto a los resultados científicos, para lograr avances y resultados globales y abogó por la creación de nuevos modelos de inversión en ciencia tecnología e innovación, donde la cooperación Sur- Sur es la mejor vía para promover el desarrollo de estos sectores en todos los países.

Mi nación, dijo, pide la creación de nuevas avenidas para la cooperación Sur-Sur y para promover el intercambio triangular. Uno de los desafíos perennes en la aplicación de ciencia y tecnología en nuestros países es la falta de recursos y su uso inadecuado cuando los hay, reconoció.

El G77 y China deben seguir promoviendo mecanismo para conectar el mundo desarrollado y el mundo en desarrollo en el sector de la tecnología. La pandemia nos ha demostrado que cuando el mundo se une en un frente común se pueden lograr resultados maravillosos.

Ese debe ser un camino a seguir. Hay que buscar un futuro sostenible para todas las naciones, ya sean grades o pequeña. Debemos incluir las herramientas tecnológicas y de innovación en todos los planes de desarrollo nacionales, recomendó.

Reconoció a las brigadas médicas cubana y al Gobierno de Cuba por su aporte en el combarte de la Covid-19.

Recordó al líder de la Revolución cubana, Fidel Castro, cuando decía que el mayor orgullo de Cuba era poder enviar a los médicos cubanos a los lugares más oscuros del mundo. Demandó, además, el levantamiento del bloqueo de Estados Unidos a Cuba.

Luiz Inacio Lula da Silva: La ciencia y la tecnología no pueden estar en manos de un puñado de economías

El presidente de Brasil, Luiz Inacio Lula da Silva, se pronunció a favor de impulsar proyectos regionales de cooperación científica mediante bloques como la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (Celac), y el Brics (Brasil, Rusia, India, China y Sudáfrica, a los que se sumarán en enero otras seis naciones).

Lula fue el primer orador de la segunda y última jornada de la Cumbre del Grupo de los 77 y China que tiene lugar en La Habana y, como los colegas que le antecedieron la víspera en el uso de la palabra, criticó la asimetría de la gobernanza mundial, las desigualdades provocadas por el dominio de «un puñado de economías», y la relación de dependencia existente entre el centro y la periferia, entre otras disparidades que siguen poniendo en desventaja a los países del Sur.

Lula recordó iniciativas de cooperación de su país en ese campo con países como Argentina, y dijo que la colaboración con Angola, Mozambique y otras naciones de África demuestra que la tecnología brasileña puede ayudar a dar un salto en la producción agrícola y de medicamentos.

En su intervención, el líder del PT (Partido de los Trabajadores) llamó también a promover la industrialización sustentable y aprovechar el patrimonio científico de las universidades.

Lula denunció que las grandes multinacionales son dueñas de la tecnología, lo que acentúa la concentración de la riqueza. La ONU, estimó, tiene la oportunidad de mitigar ese desafío y permitir que los beneficios que aporta el uso de las nuevas tecnologías puedan ser aprovechados por todos.

En similar sentido se pronunció con respecto al desarrollo acelerado de la Inteligencia Artificial, un campo al que también debe tener acceso el mundo en desarrollo, señaló Lula, quien se pronunció igualmente por la exigencia de la libertad de información.

Otra parte de sus pronunciamientos estuvo dedicada al cambio climático, cuyo enfrentamiento, dijo, es un desafío.

En tal sentido, Lula defendió el principio de la responsabilidad común pero diferenciada. El financiamiento del enfrentamiento al cambio climático debe ser asegurado a todos los países según sus necesidades y prioridades, señaló, y remarcó los compromisos asumidos en tal sentido por los países ricos, y nunca cumplidos.

Al iniciar sus palabras, Lula agradeció Presidente Miguel Díaz-Canel y al pueblo cubano por la hospitalidad, y reconoció la defensa por la Isla de una gobernanza global y justa.

El líder brasileño se pronunció contra el bloqueo de EE. UU., la aplicación de medidas coercitivas unilaterales y la injusta inclusión de Cuba en la mentirosa lista estadounidense de países supuestamente promotores del terrorismo.

Detalles de la primera jornada

Para conocer todos los detalles sobre la primera jornada así como cada una de las intervenciones, le proponemos ver la Cobertura Especial:

En Vivo: Sesiona en La Habana Cumbre del G77 y China (+Posts, Fotos y Videos)

También puede leer:

Presidente de Brasil, Luiz Inácio Lula Da Silva, ya está en La Habana para participar en la Cumbre

El presidente de Brasil, Luiz Inácio Lula Da Silva, llegó este sábado a La Habana para participar en el debate general de la Cumbre del G77 y China, que sesiona en Palacio de las Convenciones de La Habana.

Comparte esta noticia

Enviar por E-mail

  • Los comentarios deben basarse en el respeto a los criterios.
  • No se admitirán ofensas, frases vulgares, ni palabras obscenas.
  • Nos reservamos el derecho de no publicar los que incumplan con las normas de este sitio.