Juventud Rebelde - Diario de la Juventud Cubana

Dudas del idioma

Respuestas a las preguntas

palabras claves: escritura de, antropónimos, grafía de, nombres propios

Félix Domínguez preguntó:

Sobre los antropónimos (nombres propios de personas) la Ortografía de la Lengua Española (2010, p. 636) expresa: "Sean nombres de pila o apellidos los antropónimos españoles deben someterse a las reglas de acentuación gráfica de nuestra lengua”.

Por lo tanto, el apellido Domínguez sí debe acentuarse, según establece la regla de acentuación de las palabras llanas. (Depto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: asere, uso de, acere

Juan Manuel Fernández preguntó:

Las palabras ‘asere’ y ‘acere’ son cubanismos que pertenecen al registro coloquial. Ambas palabras son variantes sinonímicas, por lo que pueden ser empleadas de las dos formas. Aparecen en el Diccionario ejemplificado del español de Cuba (2001, ILL) con la siguiente acepción:

asere m/f, var acere . coloq Persona con quien media una relación de amistad.| coloq Se usa para dirigirse a una persona en tono de confianza: –Bueno, acere, ahora vamos a parlar en serio: tengo los bolsillos al revés... (Depto. de Lingüística, ILL).

palabras claves: verbos terminados en –uar, evacuar, adecuar, licuar

Caridad Peña preguntó:

Estas voces pertenecen a un reducido grupo de verbos terminados en –uar que, en algunas de sus formas, admiten dos acentuaciones.

Sobre este aspecto nos dice la Ortografía de la lengua española (2010, p. 211): “… tan válido es decir y escribir expatrio como expatrío, palian como palían, adecuan como adecúan, evacua como evacúan, etc. En el caso de los verbos terminados en –uar, parece existir hoy, en términos generales, cierta preferencia por acentuar sus formas según el modelo de actuar, es decir con tilde en la ‘u’: adecúa, evacúan, etc. Estas pronunciaciones, hasta no hace mucho, se consideraban incorrectas, razón por la que los hablantes más cultos suelen preferir, contra el uso general, las formas que siguen el modelo acentual de averiguar: adecua, evacuan, etc.”. (Depto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: Reino Unido, nombres de países

Arístides Gil preguntó:

Según el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos, el nombre oficial de la nación es Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el artículo el no forma parte del nombre oficial.(Depto. de Lingüística).

palabras claves: empegostado, empegotado

Taimi Santiago preguntó:

Ambas formas son correctas. Aparecen recogidas como cubanismos en el Diccionario de americanismos (2010) con las siguientes acepciones:

empegotado, -a: 1. adj. Cu. Referido a persona, que tiene alguna parte del cuerpo impregnada de una sustancia viscosa.// 2. Cu. Referido a un alimento, de textura viscosa. Var. empegostado.

La voz empegostado es empleada además en otros países del continente americano, como Nicaragua y Venezuela, en el habla espontánea con el sentido recogido en la primera acepción. (Depto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: uso de, mas sin embargo, sin embargo, mas

Yoilán Ramírez preguntó:

No se recomienda el uso de la expresión mas sin embargo pues está compuesta por una conjunción adversativa (mas) y una locución conjuntiva adversativa (sin embargo) que expresan oposición.

Por tanto, la reunión de estas dos formas en una expresión resulta redundante. Aparecen registradas en el Diccionario de uso del español de América y España (2003) con las siguientes acepciones: sin embargo.

Se utiliza para indicar que lo que se dice a continuación es contradictorio con lo dicho anteriormente, pero ello no impide lo primero: ejs. no tengo mucho apetito; sin embargo, probaré esos canapés.

mas. Introduce una circunstancia que matiza, opone o contradice parcialmente lo dicho o lo que ello permite deducir o suponer: ejs. quise hacerlo, mas no pude; podía haberle contado una mentira, mas preferí callar y dejar que el tiempo mostrase quién era el culpable. (Depto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: halar, jalar, tirar

Sindicato Provincial del Comercio preguntó:

Pueden ser usadas ambas con la salvedad de que la voz ‘jalar’ es un coloquialismo. Las voces ‘halar’ y ‘jalar’ aparecen registradas en el Diccionario de la Lengua Española (2001) con las siguientes acepciones:

jalar. (De halar). 1. tr. coloq. halar ( tirar de un cabo).// 2. tr. coloq. tirar (hacer fuerza para traer).

halar. (Del fr. haler). 1. tr. Mar. Tirar de un cabo, de una lona o de un remo en el acto de bogar.// 2. tr. And., C. Rica, Cuba, Hond., Nic., Pan. y Ven. Tirar hacia sí de algo. (Depto. de Lingüística).

palabras claves: antrópico, antropogénico

Lázaro Lima preguntó:

Los términos antrópico y antropogénico aparecen registrados en el Diccionario de términos ambientales (2000, ILL) con la acepción siguiente:

antrópico, a. adj. Referido al efecto ambiental provocado por la acción del hombre. Término relacionado: IMPACTO AMBIENTAL. (locución) Repercusión en el medio ambiente provocada por la acción antrópica o un elemento ajeno a dicho medio, que genera consecuencias notables en él.

antropogénico, a. adj. Sinónimo de antrópico. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: liderar, liderear

Mario Augusto Cruzata preguntó:

En el ámbito americano se prefiere el uso de la voz ‘liderear’. Aparece registrada en el Diccionario ejemplificado del español de Cuba (2001, ILL) y en el Diccionario de americanismos (2001), en este caso con la marca de popular, con las siguientes acepciones: liderear: v 1 tr Dirigir un grupo o partido político: ej. en las escuelas dedicaron un rato a pensar, hablar y recordar a uno de los hombres que lidereó la guerra definitiva contra la colonia española./ 2 tr En un campeonato o una competencia, estar en el primer puesto: ej. …clasifica como el camarero que más juegos ha participado y liderea los casilleros de outs, asistencias y jugadas de doble play. (Diccionario ejemplificado del español de Cuba, 2001, ILL) liderear: 1. tr. Mx, Es, Ni, Cu, RD, PR, Py, pop. Dirigir o ser el líder de algo, especialmente un grupo o un partido político. (Diccionario de americanismos, 2010) Por su parte, la voz ‘liderar’ pertenece al español general. Aparece registrada en los diccionarios generales de la lengua española con las siguientes acepciones: liderar. verbo transitivo. 1. Encabezar y dirigir un grupo o movimiento social, político, religioso, etc.// 2. Ir en cabeza de una clasificación, generalmente de tipo deportivo: su equipo lidera la clasificación por etapas; el delantero lidera la clasificación de goleadores. (Diccionario de uso del español de América y España, 2003). liderar: 1. tr. Dirigir o estar a la cabeza de un grupo, de un partido político, de una competición, etc. (Diccionario de la Lengua Española, 2001) Depto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: tutorar, tutorear

Mario Augusto Cruzata preguntó:

La voz ‘tutorear’ es un cubanismo. Aparece en el Diccionario ejemplificado del español de Cuba (2001, ILL) con la siguiente significación:

tutorear v 1 tr Asesorar un profesor o investigador a un alumno universitario en su trabajo de diploma: ej. No puedo aceptar más alumnos porque, en este curso, ya tutoreo a cinco. | 2 tr Asesorar en una tesis de doctorado, un profesor o investigador con una categoría científica o docente superior, a un profesor o investigador de menor categoría: ej. Tutoreo cuatro tesis doctorales, y no me queda tiempo para colaborar en ese proyecto.

Por otra parte, la voz ‘tutorar’ pertenece al español general. Aparece recogida en el Diccionario de la Lengua Española (2001) con la siguiente acepción:

tutorar. tr. Poner tutores. (Depto. de Lingüística, ILL)

¿ Cómo funciona ?
Envíenos su duda
Responden
  • Ailyn Figueroa
  • Alianet Díaz
  • Kelly Linares
  • Claudia Torras
  • Aurora Camacho
  • Yurelkys Palacio
  • Claudia Sánchez
  • Elisa García