Juventud Rebelde - Diario de la Juventud Cubana

Dudas del idioma

Respuestas a las preguntas

palabras claves: actitud, aptitud

Dailin Cuza Borrás preguntó:

Las voces actitud y aptitud tienen diferente escritura y diferentes significados, según el Diccionario de la lengua española (RAE, 2001). A continuación presentamos sus respectivas definiciones: actitud. (Del lat. *actitudo). 1. f. Postura del cuerpo humano, especialmente cuando es determinada por los movimientos del ánimo, o expresa algo con eficacia. Actitud graciosa, imponente. Las actitudes de un orador, de un actor. 2. f. Postura de un animal cuando por algún motivo llama la atención. 3. f. Disposición de ánimo manifestada de algún modo. Actitud benévola, pacífica, amenazadora, de una persona, de un partido, de un gobierno. aptitud. (Del lat. aptitudo). 1. f. Capacidad para operar competentemente en una determinada actividad. 2. f. Cualidad que hace que un objeto sea apto, adecuado o acomodado para cierto fin. 3. f. Capacidad y disposición para el buen desempeño o ejercicio de un negocio, de una industria, de un arte, etc. U. t. en pl. con el mismo significado que en sing. 4. f. Suficiencia o idoneidad para obtener y ejercer un empleo o cargo. (Depto de Linguística, ILL)

palabras claves: acuérdate, recuérdate, acordar, recordar

Julio Cesar Ponce Vega preguntó:

Ambas formas acuérdate y recuérdate con sentido de traer a la memoria algo o alguien, son correctas. Constituyen las formas conjugadas en 2da persona del presente del imperativo de los verbos acordar y recordar respectivamente, y aparecen registrados en el Diccionario de la lengua española (2001) de la siguiente manera: recordar. tr. Traer a la memoria algo. U. t. c. intr. || 2. Hacer presente a alguien algo de que se hizo cargo o que tomó a su cuidado. U. t. c. intr. y c. prnl. || 3. Dicho de una persona o de una cosa: Semejar a otra. || 4. intr. Ast., León, Arg., Col., Ecuad., Méx. y R. Dom. despertar (? dejar de dormir). U. t. c. prnl. MORF. conjug. c. contar. acordar. tr. Determinar o resolver de común acuerdo, o por mayoría de votos. || 2. Dicho de una sola persona: Determinar o resolver deliberadamente. || 3. Resolver, determinar algo antes de mandarlo. || 4. Conciliar, componer. || 5. Traer algo a la memoria de otra persona. || 6. recordar (traer a la memoria). U. m. c. prnl. Acordarse de un hijo ausente. El Diccionario panhispánico de dudas (RAE, 2005) explica aunque los verbos recordar y acordar comparten el significado de tener presente [algo] en la memoria, en la lengua general culta se construyen de modo diferente: recordar es transitivo (recordar algo]), mientras que acordar es intransitivo pronominal (acordarse de algo). Aclara también que en el habla culta formal se desaconseja el uso de recordar en forma pronominal, ya sea como transitivo (recordarse [algo]): «A veces no me recuerdo qué diablos hice ayer» (Hoy [El Salv.] 15.6.03); ya sea como intransitivo seguido de un complemento con de (recordarse de algo): «Me recuerdo yo de las campañas antiaborto» (País [Esp.] 15.9.77). (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: acuérdate, recuérdate, acordar, recordar

Dayrene preguntó:

Ambas formas acuérdate y recuérdate con sentido de «traer a la memoria algo o alguien», son correctas. Constituyen las formas conjugadas en 2da persona del presente del imperativo de los verbos acordar y recordar respectivamente, y aparecen registrados en el Diccionario de la lengua española (RAE, 2001) de la siguiente manera: recordar. tr. Traer a la memoria algo. Usado tamb. como intransit. || 2. Hacer presente a alguien algo de que se hizo cargo o que toma a su cuidado. Usado tamb. como intransit. y como pronominal || 3. Dicho de una persona o de una cosa: Semejar a otra. || 4. intr. Ast., León, Arg., Col., Ecuad., Méx. y R. Dom. despertar (dejar de dormir).  Usado tamb. como pronominal MORF. conjug. como contar. Acordar. tr. Determinar o resolver de común acuerdo, o por mayoría de votos. || 2. Dicho de una sola persona: Determinar o resolver deliberadamente. || 3. Resolver, determinar algo antes de mandarlo. || 4. Conciliar, componer. || 5. Traer algo a la memoria de otra persona. || 6. Recordar (traer a la memoria). Usado tamb. como pronominal. Acordarse de un hijo ausente. El Diccionario panhispánico de dudas (RAE, 2005) explica que aunque los verbos recordar y acordar comparten el significado de tener presente [algo] en la memoria, en la lengua general culta se construyen de modo diferente: recordar es transitivo (recordar algo]), mientras que acordar es intransitivo pronominal (acordarse de algo). Aclara también que en el habla culta formal se desaconseja el uso de recordar en forma pronominal, ya sea como transitivo (recordarse [algo]): A veces no me recuerdo qué diablos hice ayer (Hoy [El Salv.] 15.6.03); ya sea como intransitivo seguido de un complemento con de (recordarse de algo): Me recuerdo yo de las campañas antiaborto (El País [Esp.] 15.9.77). (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: adecuar, adecua

Marilyn preguntó:

La voz adecuar pertenece a un reducido grupo de verbos terminados en -uar que, en algunas de sus formas, admite dos acentuaciones. Sobre este aspecto nos dice la Ortografía de la lengua española (2010, p. 211): "tan válido es decir y escribir expatrio como expatrío, palian como palían, adecuan como adecúan, evacua como evacúan, etc.

En el caso de los verbos terminados en -uar, parece existir hoy, en términos generales, cierta preferencia por acentuar sus formas según el modelo de actuar, es decir con tilde en la 'u': adecúa, evacúan, etc.

Estas pronunciaciones, hasta no hace mucho, se consideraban incorrectas, razón por la que los hablantes más cultos suelen preferir, contra el uso general, las formas que siguen el modelo acentual de averiguar: adecua, evacuan, etc.". (Depto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: verbos terminados en –uar, evacuar, adecuar, licuar

Caridad Peña preguntó:

Estas voces pertenecen a un reducido grupo de verbos terminados en –uar que, en algunas de sus formas, admiten dos acentuaciones.

Sobre este aspecto nos dice la Ortografía de la lengua española (2010, p. 211): “… tan válido es decir y escribir expatrio como expatrío, palian como palían, adecuan como adecúan, evacua como evacúan, etc. En el caso de los verbos terminados en –uar, parece existir hoy, en términos generales, cierta preferencia por acentuar sus formas según el modelo de actuar, es decir con tilde en la ‘u’: adecúa, evacúan, etc. Estas pronunciaciones, hasta no hace mucho, se consideraban incorrectas, razón por la que los hablantes más cultos suelen preferir, contra el uso general, las formas que siguen el modelo acentual de averiguar: adecua, evacuan, etc.”. (Depto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: adecuar, adecua

Marilyn preguntó:

La voz adecuar pertenece a un reducido grupo de verbos terminados en -uar que, en algunas de sus formas, admite dos acentuaciones. Sobre este aspecto nos dice la Ortografía de la lengua española (2010, p. 211): "tan válido es decir y escribir expatrio como expatrío, palian como palían, adecuan como adecúan, evacua como evacúan, etc.

En el caso de los verbos terminados en -uar, parece existir hoy, en términos generales, cierta preferencia por acentuar sus formas según el modelo de actuar, es decir con tilde en la 'u': adecúa, evacúan, etc.

Estas pronunciaciones, hasta no hace mucho, se consideraban incorrectas, razón por la que los hablantes más cultos suelen preferir, contra el uso general, las formas que siguen el modelo acentual de averiguar: adecua, evacuan, etc.". (Depto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: adelantamiento

Carmen Suarez Perez preguntó:

La voz adelantamiento aparece registrada en los diccionarios generales de la lengua española. El Diccionario de uso del español de América y España Vox (2003) la recoge con las siguientes significaciones: adelantamiento. m. 1 Acción de adelantar o adelantarse: ej. la carretera presenta pocos lugares seguros y ni siquiera las motos de poca cilindrada pueden efectuar adelantamientos; el adelantamiento del punto de articulación de la vocal.// 2 Desarrollo o progreso alcanzado por una persona, una sociedad, etc.: ej. los libros impresos ennoblecían las librerías y bibliotecas y favorecían el adelantamiento de la ciencia; el adelantamiento y perfección de las Artes. sin adelanto. ant atraso.// 3 Cargo o dignidad de adelantado (antiguo gobernador).// 4 Territorio que pertenece a la jurisdicción de un adelantado (antiguo gobernador). (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: estoy delante de ti, estoy alante de ti, adelante, delante, en adelante, alante

Ernesto Reguan preguntó:

En los diccionarios de la lengua española consultados la voz adelante remite a adelante, de la cual en el Diccionario panhispánico de dudas (RAE, 2005), se expresa:

adelante. 1. Adverbio de lugar que significa ‘hacia delante, más allá’. En el español de España solo se emplea normalmente con verbos de movimiento, como corresponde a su etimología (de la prep. de movimiento a + el adv. de situación delante): «Pero sigamos adelante hasta encontrar un claro». Para reforzar la idea de movimiento, se usa a veces precedido de las preposiciones hacia o para: «Se inclinó vehementemente HACIA adelante». En estos casos, es preferible el uso del adverbio delante (para delante, hacia delante), pues adelante ya lleva implícita en su forma la idea de movimiento.

2. Cuando significa ‘en la parte delantera o en los primeros puestos’, puede emplearse también con verbos de estado: «Se puso adelante». En estos casos, adelante puede combinarse con adverbios como tan, más, muy, etc.: No te pongas tan adelante; Si hay sitio, siéntate más adelante. En el español de América, adelante se usa con mucha más frecuencia que en España para indicar estado o situación (‘en el lugar que está delante’), y aparece con normalidad en contextos en los que un español emplearía delante: «Los tres se apretaron en el asiento de adelante».

3. En el español de América, en registros coloquiales o populares, no es infrecuente que adelante vaya seguido de un complemento con de: *«La mujer se puso adelante del auto para evitar que avanzara». Pero, en general, es un uso rechazado por los hablantes cultos y se recomienda evitarlo en el habla esmerada; en esos casos debe emplearse delante.

4. Por su condición de adverbio, no se considera correcto su empleo con posesivos: *adelante mío, *adelante suyo, etc. (debe decirse delante de mí, delante de él, etc.).

5. En el habla esmerada debe evitarse la forma *alante, usada con frecuencia en la lengua popular e incluso entre hablantes cultos en situaciones informales: *«El que se atiene a esos postulados va para alante».

6. en adelante. ‘A partir del momento que se toma como referencia’: «No creo que desde ahora en adelante tenga que dividir a mis amigos en dos clases». No es correcta la expresión *en lo adelante: *«En lo adelante van necesitar más de un chofer por autobús» (Depto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: punto y seguido, además, coma

Lorenzo Castillo Valdés preguntó:

La palabra además puede utilizarse después de una coma: ej. es inteligente y, además, elegante; así como después del punto y seguido: ej. [...] tiene una gran inteligencia. Además, habla inglés, francés y ruso. También puede emplearse sin signos de puntuación: ej. dijo además que no volvería.

Aparece definida en el Diccionario de uso del Español de América y España (2003) con la siguiente acepción: además adv. Indica que cierta información nueva se añade a otra ya conocida o expresada con anterioridad. (Depto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: además, por demás

Darian preguntó:

Las expresiones además y por demás aparecen registradas en el Diccionario de la lengua española (RAE, 2001): además. (De demás). 1. adverbio de cantidad. A más de esto o aquello./ 2. adverbio de cantidad. Poco uso. Con demasía o exceso. demás. (Del lat. de magis). 1. adj. Usado precedido de los artículos lo, la, los, las, con el sentido de “lo otro, la otra, los otros o los restantes, las otras”. LO, LA, LOS, LAS demás. Usado también en plural sin artículo: Juan y demás compañeros./ 2. adj. Otras personas o cosas. Estaban Antonio y demás. Había libros, cuadernos y demás. 3. adverbio de cantidad. además. / por demás. 1. locución adv. En vano, inútilmente./ 2. locución adv. excesivamente. Sobre el uso de estas dos expresiones como sinónimos la Fundación del Español Urgente (Fundéu) aclara que: «Por demás» es “en exceso” (como en “habla por demás”) y por tanto no equivale a “además”». (Depto. Lingüística, ILL)

¿ Cómo funciona ?
  • Palabras claves con "A"
  • a cabalidad a cabo a donde a donde vas a grosso modo a hito a la misma vez a la vez a nombre de a pesar a propósito a sí mismo abalallao aballado abecedario abecedario español abejorro abolir abreviatura abreviatura de licenciado abreviaturas absenta absorbente absorvente aburrido aburrido acá ACAA acento hiático acentuación acentuación acentuación de nombre de los meses acentuación de palabras agudas acere acetona acomplejado acordar acorde acostumbrado acrónimo acrónimos actitud acuérdate adecua adecuar adelantamiento adelante además adentro adjetivo adjunta adjuntada adonde adscribir adscripto adscrita adscrito adverbio adverbio de modo adverbio de tiempo aforestación afrenta ají ajíes ajís ajises* Ajuntar ajuntarse ajunto al menos alante alfabeto allá almíbar almibaradito alta alterocentrismo alterocentrista alto altruista alturista amancebarse amartizaje amartizar ambia ameritar añaden añadid Añadir añadís análisis heurístico análisis sintáctico análogo anarquista andaba andaba andaba andaba andar ángel ángeles anglicismo Aniversario 50 año año natural anoncillo anopluro ante todo antes de nada antes que antes que nada antes que todo antiimperialista antimperialista antrópico antropogénico antropónimo antropónimos apellido aprehendieron aprendieron aptitud arañar árbitra árbitro área arquitecto arquitectural artera artículo arturia aruñar as asere así mismo asimismo asocar asumir asunción aterrizar atleta atrasado aún aunque autodidacta autodidacto automotor automotora automotriz autorizo avituallamiento ayer azocar azúcar azucaradito azulejado azulejar azulejeado azulejear
    Envíenos su duda
    Responden
    • Ailyn Figueroa
    • Alianet Díaz
    • Kelly Linares
    • Claudia Torras
    • Aurora Camacho
    • Yurelkys Palacio
    • Claudia Sánchez
    • Elisa García