Juventud Rebelde - Diario de la Juventud Cubana

Dudas del idioma

Respuestas a las preguntas

palabras claves: hallar, hallamos, hayamos, haber + verbo auxiliar, homófonos

freddy luis luperón paulino preguntó:

Los verbos hallamos y hayamos aunque son homófonos, es decir, se pronucian de la misma manera, tienen significados diferentes.El primero se refire al verbo hallar y el segundo a haber.

A continuación exponemos la definición que hace el Diccionario de uso del español de España y América (2003):

hallar v tr 1. Encontrar una cosa o a una persona, ya sea casualmente o buscándola: ej. En la tumba del faraón hallaron objetos de gran valor; El hábitat del jabalí es muy variado, aunque vive sobre todo en las zonas boscosas, donde halla protección y alimentos. //2. Inventar o descubrir una cosa: ej. Confía en que pronto se hallará un remedio contra esta enfermedad. //3. v pron. (hallarse) Estar en determinado lugar: ej. Me hallo en París; En la isla de Pascua se hallan enormes esculturas cuyo origen se desconoce. // 4. Estar de determinada manera: ej. hallarse enfermo, hallarse alegre: ej. Aquella región se hallaba sumida en el hambre y la miseria desde hacía décadas. //5. Sentirse cómodo o a gusto en un lugar o unas circunstancias determinados: ej. Desde que dejo al niño en la guardería, no me hallo sola en casa. En este caso la forma hallamos se refiere a la primera persona del plural del tiempo presente o del pretérito (según el contexto) del modo indicativo del verbo hallar: ej. En el césped hallamos el monedero.

En cuanto a la voz hayamos, esta se refiere a la primera persona del plural del tiempo presente del modo subjuntivo del verbo haber, en el Diccionario de uso del español de América y España se explica su uso: haber + verbo auxiliar 1. Se usa para formar los tiempos compuestos dando a la acción, el proceso o el estado expresado por el verbo en forma de participio un sentido perfectivo: ej. Cuando él llegó, yo ya me había vestido; Saldremos a jugar cuando hayamos terminado la tarea. // v impersonal 2. Existir o estar presente una persona o animal en un lugar: ej. No hay quien te aguante hoy; Habrá unas cuarenta personas; Hay un gato en el tejado; Ojalá haya buen tiempo hoy. //3. Tener lugar o suceder una cosa: ej. Habrá una fiesta; Hubo un accidente. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: hallar, hayar, hallan, hayan

marianella preguntó:

El término correcto es hallar (no hayar), que es sinónimo de encontrar: ej. hallé el libro que buscaba. Aparece en el Diccionario de uso del español de América y España (2003) con las siguientes acepciones:

hallar v tr 1. Encontrar una cosa o a una persona, ya sea casualmente o buscándola: ej. en la tumba del faraón hallaron objetos de gran valor; el hábitat del jabalí es muy variado, aunque vive sobre todo en las zonas boscosas, donde halla protección y alimentos. //2. Inventar o descubrir una cosa: ej. confía en que pronto se hallará un remedio contra esta enfermedad. //3. v pron. (hallarse) Estar en determinado lugar: ej. me hallo en París; en la isla de Pascua se hallan enormes esculturas cuyo origen se desconoce. // 4. Estar de determinada manera: ej. hallarse enfermo, hallarse alegre: ej. aquella región se hallaba sumida en el hambre y la miseria desde hacía décadas. //5. Sentirse cómodo o a gusto en un lugar o unas circunstancias determinados: ej. desde que dejo al niño en la guardería, no me hallo sola en casa.

NOTA Se usa generalmente en frases negativas. La forma hallan es la tercera persona del plural del tiempo presente del modo indicativo del verbo hallar: ej. los jabalíes hallan protección y alimentos en las zonas boscosas. En cuanto a la voz hayan, esta se refiere a la tercera persona del plural del tiempo presente del modo subjuntivo del verbo haber, el cual aparece registrado en el Diccionario de uso del español de América y España (2003) con las siguientes acepciones: haber v auxiliar 1. Se usa para formar los tiempos compuestos dando a la acción, el proceso o el estado expresado por el verbo en forma de participio un sentido perfectivo: ej. cuando él llegó, yo ya me había vestido; saldrán a jugar cuando hayan terminado la tarea. // v impersonal 2. Existir o estar presente una persona o animal en un lugar: ej. no hay quien te aguante hoy; habrá unas cuarenta personas; hay un gato en el tejado; ojalá haya buen tiempo hoy. //3. Tener lugar o suceder una cosa: ej. habrá una fiesta; hubo un accidente. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: haber, hallar, hallan, haya, allá

Rafael García Sondón preguntó:

Las voces haya y hallan son formas verbales. La primera se refiere al verbo hallar y la segunda a haber. La forma verbal hallan se refiere a la tercera persona del plural del tiempo presente de modo indicativo del verbo hallar que aparece definido en el Diccionario de uso del español de España y América (VOX, 2003) de la siguiente manera: hallar v tr 1. Encontrar una cosa o a una persona, ya sea casualmente o buscándola: ej. En la tumba del faraón hallaron objetos de gran valor; El hábitat del jabalí es muy variado, aunque vive sobre todo en las zonas boscosas, donde halla protección y alimentos. //2. Inventar o descubrir una cosa: ej. Confía en que pronto se hallará un remedio contra esta enfermedad. // 3. v pron. (hallarse) Estar en determinado lugar: ej. Me hallo en París; En la isla de Pascua se hallan enormes esculturas cuyo origen se desconoce. // 4. Estar de determinada manera: ej. hallarse enfermo, hallarse alegre: ej. Aquella región se hallaba sumida en el hambre y la miseria desde hacía décadas. // 5. Sentirse cómodo o a gusto en un lugar o unas circunstancias determinados: ej. Desde que dejo al niño en la guardería, no me hallo sola en casa. En este caso la forma hallamos se refiere a la primera persona del plural del tiempo presente o del pretérito (según el contexto) del modo indicativo del verbo hallar: ej. En el césped hallamos el monedero. En cuanto a la voz haya, esta se refiere a la primera o tercera persona del singular del tiempo presente del modo subjuntivo del verbo haber, en el Diccionario de uso del español de América y España (VOX, 2003) se explica su uso: haber + verbo auxiliar 1. Se usa para formar los tiempos compuestos dando a la acción, el proceso o el estado expresado por el verbo en forma de participio un sentido perfectivo: ej. Cuando él llegó, yo ya me había vestido; Saldremos a jugar cuando hayamos terminado la tarea. // v impersonal 2. Existir o estar presente una persona o animal en un lugar: ej. No hay quien te aguante hoy; Habrá unas cuarenta personas; Hay un gato en el tejado; Ojalá haya buen tiempo hoy. // 3. Tener lugar o suceder una cosa: ej. Habrá una fiesta; Hubo un accidente. Por otra parte la palabra allá es un adverbio de tiempo. Aparece recogida en el Diccionario de la lengua española (RAE, 2001) con las siguientes acepciones: 1. adv. l. allí. Indica lugar menos circunscrito o determinado que el que se denota con esta última voz. Por eso allá admite ciertos grados de comparación que rechaza allí. Tan allá, más allá, muy allá. Se emplea a veces precediendo a nombres significativos de lugar para denotar lejanía. Allá en Rusia. Allá en América.// 2. adv. l. En el otro mundo.// 3. adv. l. U. en fórmulas como Allá te las compongas, allá se las haya, allá tú, allá él, allá cada cual, etc., para manifestar desdén o despreocupación respecto a los problemas ajenos.// 4. adv. l. U. para indicar alejamiento del punto en que se halla el hablante. Vete allá, hacia allá, para allá.// 5. adv. t. Denota el remoto pasado. Allá en tiempo de los godos. Allá en mis mocedades. (Depto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: hallar, hayar, hallan, hayan

marianella preguntó:

El término correcto es hallar (no hayar), que es sinónimo de encontrar: ej. hallé el libro que buscaba. Aparece en el Diccionario de uso del español de América y España (2003) con las siguientes acepciones:

hallar v tr 1. Encontrar una cosa o a una persona, ya sea casualmente o buscándola: ej. en la tumba del faraón hallaron objetos de gran valor; el hábitat del jabalí es muy variado, aunque vive sobre todo en las zonas boscosas, donde halla protección y alimentos. //2. Inventar o descubrir una cosa: ej. confía en que pronto se hallará un remedio contra esta enfermedad. //3. v pron. (hallarse) Estar en determinado lugar: ej. me hallo en París; en la isla de Pascua se hallan enormes esculturas cuyo origen se desconoce. // 4. Estar de determinada manera: ej. hallarse enfermo, hallarse alegre: ej. aquella región se hallaba sumida en el hambre y la miseria desde hacía décadas. //5. Sentirse cómodo o a gusto en un lugar o unas circunstancias determinados: ej. desde que dejo al niño en la guardería, no me hallo sola en casa.

NOTA Se usa generalmente en frases negativas. La forma hallan es la tercera persona del plural del tiempo presente del modo indicativo del verbo hallar: ej. los jabalíes hallan protección y alimentos en las zonas boscosas. En cuanto a la voz hayan, esta se refiere a la tercera persona del plural del tiempo presente del modo subjuntivo del verbo haber, el cual aparece registrado en el Diccionario de uso del español de América y España (2003) con las siguientes acepciones: haber v auxiliar 1. Se usa para formar los tiempos compuestos dando a la acción, el proceso o el estado expresado por el verbo en forma de participio un sentido perfectivo: ej. cuando él llegó, yo ya me había vestido; saldrán a jugar cuando hayan terminado la tarea. // v impersonal 2. Existir o estar presente una persona o animal en un lugar: ej. no hay quien te aguante hoy; habrá unas cuarenta personas; hay un gato en el tejado; ojalá haya buen tiempo hoy. //3. Tener lugar o suceder una cosa: ej. habrá una fiesta; hubo un accidente. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: hallar, hallamos, hayamos, haber + verbo auxiliar, homófonos

freddy luis luperón paulino preguntó:

Los verbos hallamos y hayamos aunque son homófonos, es decir, se pronucian de la misma manera, tienen significados diferentes.El primero se refire al verbo hallar y el segundo a haber.

A continuación exponemos la definición que hace el Diccionario de uso del español de España y América (2003):

hallar v tr 1. Encontrar una cosa o a una persona, ya sea casualmente o buscándola: ej. En la tumba del faraón hallaron objetos de gran valor; El hábitat del jabalí es muy variado, aunque vive sobre todo en las zonas boscosas, donde halla protección y alimentos. //2. Inventar o descubrir una cosa: ej. Confía en que pronto se hallará un remedio contra esta enfermedad. //3. v pron. (hallarse) Estar en determinado lugar: ej. Me hallo en París; En la isla de Pascua se hallan enormes esculturas cuyo origen se desconoce. // 4. Estar de determinada manera: ej. hallarse enfermo, hallarse alegre: ej. Aquella región se hallaba sumida en el hambre y la miseria desde hacía décadas. //5. Sentirse cómodo o a gusto en un lugar o unas circunstancias determinados: ej. Desde que dejo al niño en la guardería, no me hallo sola en casa. En este caso la forma hallamos se refiere a la primera persona del plural del tiempo presente o del pretérito (según el contexto) del modo indicativo del verbo hallar: ej. En el césped hallamos el monedero.

En cuanto a la voz hayamos, esta se refiere a la primera persona del plural del tiempo presente del modo subjuntivo del verbo haber, en el Diccionario de uso del español de América y España se explica su uso: haber + verbo auxiliar 1. Se usa para formar los tiempos compuestos dando a la acción, el proceso o el estado expresado por el verbo en forma de participio un sentido perfectivo: ej. Cuando él llegó, yo ya me había vestido; Saldremos a jugar cuando hayamos terminado la tarea. // v impersonal 2. Existir o estar presente una persona o animal en un lugar: ej. No hay quien te aguante hoy; Habrá unas cuarenta personas; Hay un gato en el tejado; Ojalá haya buen tiempo hoy. //3. Tener lugar o suceder una cosa: ej. Habrá una fiesta; Hubo un accidente. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: haber, hallar, hallan, haya, allá

Rafael García Sondón preguntó:

Las voces haya y hallan son formas verbales. La primera se refiere al verbo hallar y la segunda a haber. La forma verbal hallan se refiere a la tercera persona del plural del tiempo presente de modo indicativo del verbo hallar que aparece definido en el Diccionario de uso del español de España y América (VOX, 2003) de la siguiente manera: hallar v tr 1. Encontrar una cosa o a una persona, ya sea casualmente o buscándola: ej. En la tumba del faraón hallaron objetos de gran valor; El hábitat del jabalí es muy variado, aunque vive sobre todo en las zonas boscosas, donde halla protección y alimentos. //2. Inventar o descubrir una cosa: ej. Confía en que pronto se hallará un remedio contra esta enfermedad. // 3. v pron. (hallarse) Estar en determinado lugar: ej. Me hallo en París; En la isla de Pascua se hallan enormes esculturas cuyo origen se desconoce. // 4. Estar de determinada manera: ej. hallarse enfermo, hallarse alegre: ej. Aquella región se hallaba sumida en el hambre y la miseria desde hacía décadas. // 5. Sentirse cómodo o a gusto en un lugar o unas circunstancias determinados: ej. Desde que dejo al niño en la guardería, no me hallo sola en casa. En este caso la forma hallamos se refiere a la primera persona del plural del tiempo presente o del pretérito (según el contexto) del modo indicativo del verbo hallar: ej. En el césped hallamos el monedero. En cuanto a la voz haya, esta se refiere a la primera o tercera persona del singular del tiempo presente del modo subjuntivo del verbo haber, en el Diccionario de uso del español de América y España (VOX, 2003) se explica su uso: haber + verbo auxiliar 1. Se usa para formar los tiempos compuestos dando a la acción, el proceso o el estado expresado por el verbo en forma de participio un sentido perfectivo: ej. Cuando él llegó, yo ya me había vestido; Saldremos a jugar cuando hayamos terminado la tarea. // v impersonal 2. Existir o estar presente una persona o animal en un lugar: ej. No hay quien te aguante hoy; Habrá unas cuarenta personas; Hay un gato en el tejado; Ojalá haya buen tiempo hoy. // 3. Tener lugar o suceder una cosa: ej. Habrá una fiesta; Hubo un accidente. Por otra parte la palabra allá es un adverbio de tiempo. Aparece recogida en el Diccionario de la lengua española (RAE, 2001) con las siguientes acepciones: 1. adv. l. allí. Indica lugar menos circunscrito o determinado que el que se denota con esta última voz. Por eso allá admite ciertos grados de comparación que rechaza allí. Tan allá, más allá, muy allá. Se emplea a veces precediendo a nombres significativos de lugar para denotar lejanía. Allá en Rusia. Allá en América.// 2. adv. l. En el otro mundo.// 3. adv. l. U. en fórmulas como Allá te las compongas, allá se las haya, allá tú, allá él, allá cada cual, etc., para manifestar desdén o despreocupación respecto a los problemas ajenos.// 4. adv. l. U. para indicar alejamiento del punto en que se halla el hablante. Vete allá, hacia allá, para allá.// 5. adv. t. Denota el remoto pasado. Allá en tiempo de los godos. Allá en mis mocedades. (Depto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: tengo una clase de hambre, hambre, una

Otoniel Williams preguntó:

Se debe decir ‘tengo una clase de hambre’. La palabra ‘una’ es un pronombre indefinido que modifica al sustantivo ‘clase’ núcleo del sintagma nominal clase de hambre, y debe concordar con este en género y número. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: haraposo, harapiento

Aniuska Torres Rodríguez preguntó:

Las palabras haraposo y harapiento aparecen recogidas en el Diccionario  de uso del español de América y España (VOX, 2003) con el  siguiente significado: haraposo, -sa adjetivo. [persona] Que viste con harapos: ej. descorrí  las cortinas, y, ante mi asombro, aparecieron centenares de personas  demacradas, haraposas, que bajaban por el sendero. sin. harapiento. harapiento, -ta adjetivo | nombre masculino y femenino [persona] Que  viste con harapos: ej. dos hombres harapientos recogían de entre las  ruinas objetos, o trozos de ellos, y los colocaban en un carro. sin.  andrajoso. Ambas palabras aparecen documentadas en textos recientes de la prensa y  la literatura de ficción: «Caminan por estos corregimientos sin rumbo fijo, sucios, desgreñados,  descalzos y haraposos». (Urania Cecilia Molina: «Vivir en la  indigencia». Diario: La prensa. Fecha 20/06/2013, Panamá) «Siguió rumbo al mar, restaurada por un mendrugo de pan y un poco de  agua fresca, que le ofreció un joven mendigo harapiento y de mirada  penetrante: seguramente un filósofo».(Severo Sarduy (1993): Pájaros  de la playa. Cuba) (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: haraposo, harapiento

Aniuska Torres Rodríguez preguntó:

Las palabras haraposo y harapiento aparecen recogidas en el Diccionario  de uso del español de América y España (VOX, 2003) con el  siguiente significado: haraposo, -sa adjetivo. [persona] Que viste con harapos: ej. descorrí  las cortinas, y, ante mi asombro, aparecieron centenares de personas  demacradas, haraposas, que bajaban por el sendero. sin. harapiento. harapiento, -ta adjetivo | nombre masculino y femenino [persona] Que  viste con harapos: ej. dos hombres harapientos recogían de entre las  ruinas objetos, o trozos de ellos, y los colocaban en un carro. sin.  andrajoso. Ambas palabras aparecen documentadas en textos recientes de la prensa y  la literatura de ficción: «Caminan por estos corregimientos sin rumbo fijo, sucios, desgreñados,  descalzos y haraposos». (Urania Cecilia Molina: «Vivir en la  indigencia». Diario: La prensa. Fecha 20/06/2013, Panamá) «Siguió rumbo al mar, restaurada por un mendrugo de pan y un poco de  agua fresca, que le ofreció un joven mendigo harapiento y de mirada  penetrante: seguramente un filósofo».(Severo Sarduy (1993): Pájaros  de la playa. Cuba) (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: artera, hartera, arturia

jorge preguntó:

La voz artera aparece registrada en el Diccionario de la lengua española (RAE, 2001) con la siguinete definición:

artera 1. f. Instrumento de hierro con que cada uno marca su pan antes de enviarlo a un horno común. artera 2. adj. peyorativo. Mañoso, astuto.

Por su parte, se recoge en el Diccionario del español de Cuba (2000) su homófono hartera con la siguiente definición:

hartera f coloq. Estado de una persona después de haber comido con exceso. Obs: Se pronuncia generalmente jartera. Sin. hartazón y hartura También aparece registrada con otras acepciones en el Diccionario de americanismos (2010): hartera. l. f. (Nic, Cu, PR, Col p.u.) jartera, estado de ánimo que denota pereza.// 2. (Ni, Cu, PR) jartera, sensación de cansancio.// 3. (Ni, Cu, PR) jartera, borrachera. No encontramos referencias para arturia. (Depto. Lingüística, ILL)

¿ Cómo funciona ?
Envíenos su duda
Responden
  • Ailyn Figueroa
  • Alianet Díaz
  • Kelly Linares
  • Claudia Torras
  • Aurora Camacho
  • Yurelkys Palacio
  • Claudia Sánchez
  • Elisa García