Dudas del idioma
Buscar por letras: Todas - ¡ ¿ " * 2 5 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Respuestas a las preguntas

palabras claves: complemento indirecto, complemento directo

Luis Manuel preguntó:

Los grupos sintácticos que integran una oración o sintagma verbal constituyen unidades que desempeñan una función sintáctica determinada. Pueden ser clasificados en: complemento directo, indirecto, circunstancial, de régimen preposicional..., según la función que desempeñen en el predicado. Por lo tanto, si en una oración señalamos un complemento como indirecto, el sintagma o grupo sintagmático que lo compone en su conjunto solo va a cumplir esta función y no otra. (Nueva gramática de la lengua española, RAE, 2009) (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: estadío

Vilda preguntó:

La forma reconocida es estadio, la cual aparece registrada en el Diccionario de la Lengua Española (2001) con las siguientes acepciones:

estadio. (Del lat. stadium). 1. m. Recinto con graderías para los espectadores, destinado a competiciones deportivas. /2. m. Lugar público de 125 pasos geométricos, que servía para ejercitar los caballos en la carrera. También sirvió antiguamente para ejercitarse los hombres en la carrera y en la lucha. /3. m. Distancia o longitud de 125 pasos geométricos. /4. m. Etapa o fase de un proceso, desarrollo o transformación. /5. m. Med. Período, especialmente uno de los tres que se observan en cada acceso de fiebre intermitente.

En cuanto a la acentuación hiática, el Diccionario Panhispánico de Dudas (RAE) aclara que es errónea la acentuación estadío, a pesar de ser frecuente en textos médicos. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: Cabaret, Grocery, cabaré, cabarés, cabarets, anglicismo

Roxana Carret preguntó:

La Nueva gramática de la lengua española (RAE, 2009) señala que en el caso muy reducido de extranjerismos que terminan en consonante existen dos opciones para su escritura: en la primera terminan en vocal (cabaré), en la segunda lo hacen en consonante (cabaret).

Para el caso del plural se recomienda usar la opción que representa la variante castellanizada (cabarés). Sin embargo, no se considera incorrecta la otra posibilidad (cabarets).

En cuanto a la voz ‘grocery’, su uso es correcto. Se trata de un anglicismo y aparece registrado en el Diccionario ejemplificado del español de Cuba (ILL) con marca de obsolescente, es decir, que va cayendo en desuso:

grocery. m obsol: Establecimiento en el que se venden comestibles y útiles de limpieza, generalmente con el sistema de autoservicio: ej. Era un combinado que se bastaba a sí mismo: tenía granja, vaquería, matadero y grocery. Obs.: Se pronuncia [gróseri]. (Depto., Lingüística, ILL)

palabras claves: buenos días, buen día

Arístides Herrera preguntó:

La fórmula ‘buenos días’, con el significado de saludo que se da por la mañana, aparece recogida en el Diccionario de uso del español de América y España (2003).

Su variante buen día, con el mismo significado, es usada es diversos países de Hispanoamérica según el Diccionario de Americanismos (2010): Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Panamá, República Dominicana, Perú, Bolivia, Chile, Paraguay, Argentina, Uruguay. (Depto. de Lingüística, ILL).

palabras claves: ajuntarse, Ajuntar, ajunto, Juntarse, amancebarse

Kaliex Blanco preguntó:

El uso de la voz ajuntarse es correcto. ‘Ajuntar’ aparece registrado en el Diccionario de uso del español de España y América (2003) con la siguiente definición:

ajuntar (verbo intransitivo). 1 infantil. Ser amigo de alguien: ej. Pues ahora no te ajunto, me he enfadado./ 2. (verbo pronominal) ajuntarse. coloquial. Juntarse, vivir en pareja con una persona sin estar casado con ella. Sin. amancebarse. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: durmiendo, dormiendo, dormir

Gustavo Zaldívar preguntó:

La forma correcta es durmiendo. Hay que tener en cuenta que el verbo dormir presenta irregularidades de tipo vocálica en su conjugación. Según la Gramática de la lengua española (RAE, 2010: 286), la -o- de la raíz del verbo dormir es sustituida por -ue- o por -u- en los siguientes casos:

- Cuando el acento prosódico recae en la raíz del verbo dormir, la -o- pasa a ser -ue-: ej. duermo, duermas, duerma, duerman...

- Cuando el acento prosódico no recae en la raíz del verbo dormir, la -o- pasa a ser -u- en la 3ra. persona del singular y del plural del pretérito perfecto simple del indicativo (durmió; durmieron), en la 1ra. y 2da. persona del plural del presente de subjuntivo (durmamos, durmáis), en todas las personas del imperfecto (durmiera/durmiese, durmieras/durmieses, durmiera/durmiese, durmiéramos/durmiésemos, durmierais/durmieseis, durmieran/durmiesen) y el futuro de subjuntivo (durmiere, durmieres, durmiere, durmiéremos, durmiereis, durmieren), y en el gerundio (durmiendo).(Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: ícono

Martha Poblador preguntó:

Ambas realizaciones son correctas. La primera (ícono) está más generalizada; en cambio, la segunda (icono) es más frecuente en hablantes cultos ya que estos tienden a utilizar la variante etimológica, en este caso, con la fuerza de pronunciación sobre la ‘o’.

El Dicionario de la lengua española (RAE, 2001) registra estas formas con la siguiente definición:

icono, ícono: 1. m. Representación religiosa de pincel o relieve, usada en las iglesias cristianas orientales. / 2. m. Tabla pintada con técnica bizantina. /3. m. Signo que mantiene una relación de semejanza con el objeto representado: ej. las señales de cruce, badén o curva en las carreteras. /4. m. Inform. Representación gráfica esquemática utilizada para identificar funciones o programas.

palabras claves: reúso, reutilizable

Sarah preguntó:

Efectivamente la voz reúso no aparece en el Diccionario de la lengua española (RAE, 2001), ni en otros diccionarios que pudimos consultar. Sin embargo, aparece un vocablo muy relacionado: reutilizable.

En ambos casos estamos en presencia de un mecanismo lingüístico de creación léxica: morfema derivativo (re-) + sustantivo común (uso). Por lo tanto, el empleo de esta unidad es correcto, ya que es ampliamente utilizada por los hablantes, aunque no aparezca registrada en ninguno de los diccionarios a nuestro alcance. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: por ciento, porcentaje, tanto por ciento, porciento

Liana Díaz preguntó:

En el Diccionario de uso del español de España y América (2003) aparecen definidas las voces ‘por ciento’ y ‘porcentaje’ de la siguiente manera:

por ciento: Resultado de un numeral, indica porcentaje, ej. El crédito tiene un interés del diez por ciento.

porcentaje m. Número o cantidad que representa la proporcionalidad de una parte respecto a un total que se considera dividido en cien unidades: ej. Tras la guerra civil aumentó el porcentaje de población activa agraria. Sin. ‘tanto por ciento’.

Con respecto al uso de ‘por ciento’, ‘porciento’ y ‘porcentaje’, el Diccionario panhispánico de dudas (RAE) explica:

porcentaje: Con el significado de ‘tanto por ciento’: ej. en los estratos medios también cayó el porcentaje de aprobaciones, es la forma más extendida en el ámbito hispánico.

porciento: Con el significado de ‘tanto por ciento o porcentaje’, también es válida esta forma, documentada en algunos países de América, especialmente en el área caribeña: ej. El porciento de crecimiento de la producción de calzado fue mayor en este año, debe escribirse en una sola palabra. NO debe confundirse con la locución ‘por ciento’ que se utiliza en la expresión de los porcentajes, la cual se escribe siempre en dos palabras: ej. El sesenta y dos por ciento de los asistentes al trabajo voluntario eran mujeres. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: tengo una clase de hambre, hambre, una

Otoniel Williams preguntó:

Se debe decir ‘tengo una clase de hambre’. La palabra ‘una’ es un pronombre indefinido que modifica al sustantivo ‘clase’ núcleo del sintagma nominal clase de hambre, y debe concordar con este en género y número. (Depto. Lingüística, ILL)

¿ Cómo funciona ?
Envíenos su duda
Responden
  • Ailyn Figueroa
  • Alianet Díaz
  • Kelly Linares
  • Claudia Torras
  • Aurora Camacho
  • Yurelkys Palacio
  • Claudia Sánchez
  • Elisa García